Madman Paroles Traduction Française
Trois fois - Fou
by Thrice
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Venue: Knitting Factory (Hollywood)
Lieu : Knitting Factory (Hollywood)
Tabber: kylegumby(at)gmail(dot)com
Tabber : kylegumby(at)gmail(dot)com
Fingerings used (by order of appearance):
Doigtés utilisés (par ordre d'apparition) :
our course is coarsely plotted
notre parcours est grossièrement tracé
on a map of shoddy dreams
sur une carte de rêves de mauvaise qualité
but hindsight will reveal
mais le recul révélera
time's moving faster than it seems
le temps passe plus vite qu'il n'y paraît
maybe i'm just selfish
peut-être que je suis juste égoïste
i've got nothing left to give
je n'ai plus rien à donner
i'm still a foolish boy
je suis toujours un garçon idiot
i've got a lifetime left to live
il me reste toute une vie à vivre
and i was swinging like a madman
et je me balançais comme un fou
not quite sure of what i felled
je ne suis pas vraiment sûr de ce que j'ai ressenti
and i might never understand
et je ne comprendrai peut-être jamais
exactly what it was i'd held
exactement ce que j'avais tenu
and now i watch the sun descending
et maintenant je regarde le soleil descendre
from this weathered gravel roof
de ce toit de gravier patiné
and i recall the sky once told me
et je me souviens que le ciel m'a dit un jour
that all lies lead to the truth
que tous les mensonges mènent à la vérité
so i'll look the other way
donc je vais regarder de l'autre côté
and i'll turn a deafened ear
et je ferai une oreille assourdie
and i'll talk of distant lands
et je parlerai de terres lointaines
pretend i was never here
faire comme si je n'avais jamais été là
reality beads on my skin
des perles de réalité sur ma peau
like a slicker in the rain
comme un slicker sous la pluie
but now i feel it soaking in
mais maintenant je le sens s'imprégner
and i begin to feel the pain
et je commence à ressentir la douleur
i fight the urge to run to you
je combats l'envie de courir vers toi
this is how it has to be
c'est comme ça que ça doit être
we've gotta step away right now
nous devons nous éloigner maintenant
we're just too close to see
nous sommes juste trop près pour voir
and i was swinging like a madman
et je me balançais comme un fou
not quite sure of what i felled
je ne suis pas vraiment sûr de ce que j'ai ressenti
and i might never understand
et je ne comprendrai peut-être jamais
exactly what it was i'd held
exactement ce que j'avais tenu
and now i watch the sun descending
et maintenant je regarde le soleil descendre
from this weathered gravel roof
de ce toit de gravier patiné
and i recall the sky once told me
et je me souviens que le ciel m'a dit un jour
that all lies lead to the truth
que tous les mensonges mènent à la vérité
so i'll look the other way
donc je vais regarder de l'autre côté
and i'll turn a deafened ear
et je ferai une oreille assourdie
and i'll talk of distant lands
et je parlerai de terres lointaines
pretend i was never here
faire comme si je n'avais jamais été là
and i'll look the other way
et je regarderai de l'autre côté
and i'll turn a deafened ear
et je ferai une oreille assourdie
and i'll talk of distant lands
et je parlerai de terres lointaines
pretend i was never here
faire comme si je n'avais jamais été là
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.