Open Water Versuri Traducere în Română

De trei ori - Open Water

by Thrice

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thrice Open Water

just a way to play a nice little acoustic version of the song. listen along if
doar o modalitate de a reda o versiune acustică mică a cântecului. ascultă de-a lungul dacă
you are having trouble with timing. try some higher voicings of the chords,
ai probleme cu sincronizarea. încercați câteva voci mai înalte ale acordurilor,
probably would sound nicer. enjoy.
probabil ar suna mai frumos. bucură-te.
Ten thousand men sleep down with Davy Jones
Zece mii de oameni se culcă cu Davy Jones
With stolen treasure they tithe
Cu comori furate dau zeciuiala
The open water chills me to my bones
Apa deschisă mă îngheață până la oase
But it's the only place that I feel alive
Dar este singurul loc în care mă simt în viață
The ocean floor begins to disappear
Fundul oceanului începe să dispară
I sense that terrible depth
Simt acea profunzime groaznică
The open water is my only fear
Apa deschisă este singura mea frică
But I'll sail as long as I still have breath in me
Dar voi naviga atâta timp cât mai am suflare în mine
I'm starting to believe the ocean's much like you
Încep să cred că oceanul seamănă mult cu tine
Cause it gives and it takes away
Pentru că dă și ia
Between the devil and the deep blue sea
Între diavol și marea albastră adâncă
I stare into the abyss
Mă uit în abis
The open water is an awful thing
Apa deschisă este un lucru îngrozitor
but I'm anxious till the anchor is aweigh
dar sunt nerăbdător până ce ancoră este cântărită
I'm starting to believe the ocean's much like you
Încep să cred că oceanul seamănă mult cu tine
Cause it gives and it takes away
Pentru că dă și ia
I'm starting to believe the ocean's much like you
Încep să cred că oceanul seamănă mult cu tine
Cause it gives and it takes away
Pentru că dă și ia
I'm starting to believe the ocean's much like you
Încep să cred că oceanul seamănă mult cu tine
Cause it gives and it takes away
Pentru că dă și ia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.