To What End Letra Traducción al Español

Tres veces - ¿Con qué fin?

by Thrice

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thrice To What End

Intro riff
riff de introducción
Lead riff
riff principal
To what end do we, proceed so boldly
¿Con qué fin procedemos con tanta audacia?
If all we are is, Chemical reactions
Si lo único que somos son reacciones químicas.
And what world have you , so deftly sold me
¿Y qué mundo tienes tú, tan hábilmente me vendiste?
If you reduce me, if I have no soul to touch
Si me reduces, si no tengo alma que tocar
No heart to love, no evil to rise up above
Sin corazón para amar, sin maldad para elevarse
No angels and no ghosts, real victory's to toast ,
Sin ángeles ni fantasmas, la verdadera victoria es para brindar.
If you believe that this is true then I must ask to what end to we proceed
Si cree que esto es cierto entonces debo preguntarle con qué fin procedemos.
(Play with intro)
(Juega con la introducción)
No fire in our eyes, no steel in our hearts
Sin fuego en nuestros ojos, sin acero en nuestros corazones
No magic in our songs, are we just empty vessels
No hay magia en nuestras canciones, somos sólo vasos vacíos
(Lead Riff x7)
(Riff principal x7)
(there is an alter guitar part here that I could not figure out, if you do let me know)
(Hay una parte de guitarra alterada aquí que no pude entender, si es así, házmelo saber)
No fire in our eyes, no steel in our hearts
Sin fuego en nuestros ojos, sin acero en nuestros corazones
No magic in our songs, (2nd time) and they tell me I've?.
No hay magia en nuestras canciones, (2da vez) ¿y me dicen que sí?.
(chorus)
(estribillo)
Octave part: Strum it through.(these octaves are pretty close but I'm not sure)
Parte de octava: rasguea. (Estas octavas están bastante cerca, pero no estoy seguro)
Did I not feel your love did I not feel your hate
¿No sentí tu amor? ¿No sentí tu odio?
And did my heart not beat and did, my heart not break
Y mi corazón no latió y no, mi corazón no se rompió
And are these tears for not, and are these words in vain
¿Y estas lágrimas son para nada, y estas palabras son en vano?
If this is all we are than what have we to gain
Si esto es todo lo que somos, ¿qué tenemos que ganar?
What of all the art and books, music and poetry
¿Qué pasa con todo el arte y los libros, la música y la poesía?
What of all our memory's what of our hopes and dreams
¿Qué pasa con todos nuestros recuerdos? ¿Qué pasa con nuestras esperanzas y sueños?
We hold no value then, we hold no faith but greed, so I must ask you to what end do we proceed.
Entonces no tenemos ningún valor, no tenemos fe más que avaricia, así que debo preguntarles con qué fin procedemos.
This is the gist of the song, I know the lead riff is right, so enjoy!
Esta es la esencia de la canción, sé que el riff principal es correcto, ¡así que disfrútalo!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.