To What End Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Trzykrotnie – do jakiego końca

by Thrice

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thrice To What End

Intro riff
Wstępny riff
Lead riff
Główny riff
To what end do we, proceed so boldly
W jakim celu mamy postępować tak odważnie
If all we are is, Chemical reactions
Jeśli wszystko, czym jesteśmy, to reakcje chemiczne
And what world have you , so deftly sold me
A jaki masz świat, tak zręcznie mnie sprzedałeś
If you reduce me, if I have no soul to touch
Jeśli mnie zredukujesz, jeśli nie będę miał duszy, której mógłbym dotknąć
No heart to love, no evil to rise up above
Żadnego serca do kochania, żadnego zła, które mogłoby się wznieść
No angels and no ghosts, real victory's to toast ,
Żadnych aniołów i duchów, wznoszę toast za prawdziwe zwycięstwo,
If you believe that this is true then I must ask to what end to we proceed
Jeśli uważasz, że to prawda, to muszę zapytać, w jakim celu mamy postępować
(Play with intro)
(Zagraj z intro)
No fire in our eyes, no steel in our hearts
Żadnego ognia w naszych oczach, żadnej stali w naszych sercach
No magic in our songs, are we just empty vessels
Żadnych magii w naszych piosenkach, jesteśmy tylko pustymi naczyniami
(Lead Riff x7)
(Główny riff x7)
(there is an alter guitar part here that I could not figure out, if you do let me know)
(jest tu partia alternatywnej gitary, której nie mogłem rozgryźć, jeśli tak, daj mi znać)
No fire in our eyes, no steel in our hearts
Żadnego ognia w naszych oczach, żadnej stali w naszych sercach
No magic in our songs, (2nd time) and they tell me I've?.
Żadnych magii w naszych piosenkach (drugi raz) i mówią mi, że to zrobiłem?.
(chorus)
(refren)
Octave part: Strum it through.(these octaves are pretty close but I'm not sure)
Część oktawowa: Przebrnij przez to. (Te oktawy są dość blisko, ale nie jestem pewien)
Did I not feel your love did I not feel your hate
Czy nie czułem Twojej miłości, czy nie czułem Twojej nienawiści
And did my heart not beat and did, my heart not break
I czy serce moje nie biło i nie biło, serce moje nie pękało
And are these tears for not, and are these words in vain
I czy te łzy nie są na próżno i czy te słowa są daremne
If this is all we are than what have we to gain
Jeśli to wszystko, czym jesteśmy, to co mamy do zyskania
What of all the art and books, music and poetry
A co ze sztuką i książkami, muzyką i poezją?
What of all our memory's what of our hopes and dreams
Co z całą naszą pamięcią, co z naszymi nadziejami i marzeniami
We hold no value then, we hold no faith but greed, so I must ask you to what end do we proceed.
Nie mamy zatem żadnej wartości, nie mamy wiary poza chciwością, więc muszę zapytać, w jakim celu mamy postępować.
This is the gist of the song, I know the lead riff is right, so enjoy!
To jest sedno tej piosenki. Wiem, że główny riff jest słuszny, więc bawcie się dobrze!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.