Angels on the Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Gedeihendes Elfenbein – Engel auf dem Mond

by Thriving Ivory

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thriving Ivory Angels on the Moon

I can't believe there isn't a single Thriving Ivory tab on the internet. I guess this'll
Ich kann nicht glauben, dass es im Internet keinen einzigen Thriving Ivory-Tab gibt. Ich schätze, das wird
be the first! Anyways, Angels on the Moon is an AMAZING song by an amazing band. Check
Sei der Erste! Wie auch immer, Angels on the Moon ist ein FANTASTISCHER Song einer großartigen Band. Überprüfen
CAPO: 3
CAPO: 3
G: 320033
G: 320033
C:x32033
C:x32033
Em: 022033
Em: 022033
Bm: x24432
Bm: x24432
Verse 1:
Vers 1:
Do you dream
Träumen Sie
That the world will know your name
Dass die Welt deinen Namen kennt
So tell me your name
Also sag mir deinen Namen
Do you care
Kümmert es dich?
About all the little things or anything at all
Über all die kleinen Dinge oder irgendetwas überhaupt
I wanna feel
Ich möchte fühlen
All the chemicals inside
Alle Chemikalien drin
I wanna feel
Ich möchte fühlen
I wanna sunburn
Ich möchte einen Sonnenbrand haben
Just to know I'm alive
Nur um zu wissen, dass ich am Leben bin
To know that I'm alive
Zu wissen, dass ich am Leben bin
Chorus:
Chor:
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe
Cause I don't wanna know
Weil ich es nicht wissen will
If I can't see the sun
Wenn ich die Sonne nicht sehen kann
Maybe I should go
Vielleicht sollte ich gehen
Don't wake me cause I'm dreaming
Weck mich nicht, weil ich träume
Of angels on the moon
Von Engeln auf dem Mond
Where everyone you know
Wo jeder, den du kennst
Never leaves too soon
Geht nie zu früh
Verse 2: (Same as verse 1)
Vers 2: (Dasselbe wie Vers 1)
Do you believe
Glaubst du?
In the day that you were born
An dem Tag, an dem du geboren wurdest
Tell me do you believe?
Sag mir, glaubst du?
Do you know
Weißt du?
That everyday's the first of the rest of your life
Dieser Tag ist der erste vom Rest deines Lebens
Chorus:
Chor:
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe
Cause I don't wanna know
Weil ich es nicht wissen will
If I can't see the sun
Wenn ich die Sonne nicht sehen kann
Maybe I should go
Vielleicht sollte ich gehen
Don't wake me cause I'm dreaming
Weck mich nicht, weil ich träume
Of angels on the moon
Von Engeln auf dem Mond
Where everyone you know
Wo jeder, den du kennst
Never leaves too soon
Geht nie zu früh
Bridge:
Brücke:
This is to one last day in the shadows
Dies ist ein letzter Tag im Schatten
And to know a brother's love
Und die Liebe eines Bruders zu kennen
This is to New York City angels
Das geht an die Engel von New York City
And the rivers of our blood
Und die Flüsse unseres Blutes
This is to all of us
Das betrifft uns alle
To all of us
An uns alle
Ending Chorus:
Schlusschor:
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe
Cause I don't wanna know
Weil ich es nicht wissen will
If I can't see the sun
Wenn ich die Sonne nicht sehen kann
Maybe I should go
Vielleicht sollte ich gehen
Don't wake me cause I'm dreaming
Weck mich nicht, weil ich träume
Of angels on the moon
Von Engeln auf dem Mond
Where everyone you know
Wo jeder, den du kennst
Never leaves too soon
Geht nie zu früh
You can tell me all your thoughts
Du kannst mir alle deine Gedanken mitteilen
About the stars that fill polluted skies
Über die Sterne, die den verschmutzten Himmel füllen
And show me where you run to
Und zeig mir, wohin du rennst
When no one's left to take your side
Wenn niemand mehr übrig ist, der auf deiner Seite steht
But don't tell me where the road ends
Aber sag mir nicht, wo die Straße endet
Cause I don't wanna know
Weil ich es nicht wissen will
Outro:
Outro:
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe
Don't tell me if I'm dying
Sag es mir nicht, wenn ich sterbe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.