Almost a Kiss Paroles Traduction Française

Cartilage palpitant - Presque un baiser

by Throbbing Gristle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Throbbing Gristle Almost a Kiss

Whenever I see you in my eyes...
Chaque fois que je te vois dans mes yeux...
Whenever I love you I realize...
Chaque fois que je t'aime, je réalise...
Whenever you're lost again...
Chaque fois que tu es à nouveau perdu...
Try to hold me say: "you are my friend".
Essayez de me retenir et dites : « tu es mon ami ».
I see you lying there.
Je te vois allongé là.
I know you'd never care
Je sais que tu ne t'en soucieras jamais
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost like this...
Presque comme ça...
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost like this...
Presque comme ça...
Almost a kiss...
Presque un baiser...
And I see you as a hidden fire
Et je te vois comme un feu caché
The object of someone else's desire.
L'objet du désir de quelqu'un d'autre.
You're a lost dove
Tu es une colombe perdue
Looking down from above.
Regardant d'en haut.
You fit me like a shrunken glove.
Tu m'iras comme un gant rétréci.
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost like this...
Presque comme ça...
And I'm lost one more time.
Et je suis perdu une fois de plus.
I really want to climb back.
J'ai vraiment envie de remonter.
And never let me go
Et ne me laisse jamais partir
Never tell me it isn't so
Ne me dis jamais que ce n'est pas le cas
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost a kiss...
Presque un baiser...
Almost like this...
Presque comme ça...
I'm lost anyway
je suis perdu de toute façon
One more time, who cares
Encore une fois, peu importe
I'm not counting anyday
je ne compte pas tous les jours
And there is no way
Et il n'y a aucun moyen
From my eyes I know why
De mes yeux je sais pourquoi
I can't realize...
Je ne peux pas réaliser...
Can I see you one more time?
Puis-je te voir une fois de plus ?
Can i write you? Will you be mine?
Puis-je t'écrire ? Seras-tu à moi ?
You change the story.
Vous changez l'histoire.
Try to tell me it's mystery
Essayez de me dire que c'est un mystère
But i know what we have is
Mais je sais que ce que nous avons, c'est
Someone else's history
L'histoire de quelqu'un d'autre
Someone else's history
L'histoire de quelqu'un d'autre
Someone else's history
L'histoire de quelqu'un d'autre
Someone else's history
L'histoire de quelqu'un d'autre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.