Amy's on the Run Paroles Traduction Française
Thunder - Amy est en fuite
by Thunder
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AMY'S ON THE RUN - Thunder
AMY EST EN COURSE - Thunder
Bm = x24432 E = 022100 A#dim = x12320 G6 = 355400
Bm = x24432 E = 022100 A#dim = x12320 G6 = 355400
Bsus2 = x24422 A = x02220 D = xx0232 F#11 = 244300
Bsus2 = x24422 A = x02220 D = xx0232 F#11 = 244300
G = 320033 Em = 022000 Asus/C# = x42200 E/G# = 476454
G = 320033 Em = 022000 Asus/C# = x42200 E/G# = 476454
Esus4 = 022200 Asus4 = x02230 F#7 = 242322 Em7 = 022030
Esus4 = 022200 Asus4 = x02230 F#7 = 242322 Em7 = 022030
VERSE1
VERSET1
She's working the late shift here downtown, in the guts of the city
Elle travaille tard ici, au centre-ville, dans les entrailles de la ville.
She got her room, no money down, and it ain't too pretty
Elle a eu sa chambre, pas d'argent de poche, et ce n'est pas trop joli
su
su
But she made up her mind, to leave it behind
Mais elle a décidé de le laisser derrière elle
Amy had to run, but it's alright
Amy a dû courir, mais tout va bien
She's having fun in another life
Elle s'amuse dans une autre vie
And she won't be going back for anyone
Et elle ne reviendra pour personne
Now Amy's on the run
Maintenant Amy est en fuite
INTERLUDE (repeat first part of intro)
INTERLUDE (répéter la première partie de l'intro)
VERSE2
VERSET2
She watches the young boys at the bar, all chiselled and flexing
Elle regarde les jeunes garçons au bar, tous ciselés et fléchissants
She tells them a joke or two then stops, just short of confessing
Elle leur raconte une blague ou deux puis s'arrête, juste avant d'avouer
s
s
But they know she's a man, they all understand
Mais ils savent que c'est un homme, ils comprennent tous
Why Amy had to run, but it's alright
Pourquoi Amy a dû courir, mais tout va bien
She's having fun in another life
Elle s'amuse dans une autre vie
And she won't be going back for anyone
Et elle ne reviendra pour personne
Now Amy's on the run
Maintenant Amy est en fuite
So she dreams of the day (dreams the day away)
Alors elle rêve du jour (rêve du jour)
With everything she scrimps and saves
Avec tout ce qu'elle lésine et économise
They're gonna change her all the way
Ils vont la changer complètement
(And it's no crime) And it's not a crime (to change your mind)
(Et ce n'est pas un crime) Et ce n'est pas un crime (pour changer d'avis)
It's just that nature got it wrong this time
C'est juste que la nature s'est trompée cette fois
This time
Cette fois
INTERLUDE/SOLO
INTERMÈDE/SOLO
su
su
She made up her mind, to leave it behind
Elle a décidé de le laisser derrière elle
Amy had to run, it's alright
Amy a dû courir, tout va bien
She's having fun in another life
Elle s'amuse dans une autre vie
And she won't be going back for anyone (anyone) anyone
Et elle ne reviendra pour personne (personne) personne
Now Amy's on the run.
Maintenant, Amy est en fuite.
OUTRO (rhythm guitar fades out, then double guitar playing the intro bit)
OUTRO (la guitare rythmique disparaît, puis la double guitare joue le morceau d'intro)
Amy's on the run
Amy est en fuite
Amy's on the run.
Amy est en fuite.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
