It Happened in This Town Paroles Traduction Française

Tonnerre - C'est arrivé dans cette ville

by Thunder

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thunder It Happened in This Town

IT HAPPENED IN THIS TOWN - Thunder
CELA EST ARRIVÉ DANS CETTE VILLE - Tonnerre
This is my version, a bit different from the existing one. Have fun.
Ceci est ma version, un peu différente de celle existante. Amusez-vous.
VERSE1
VERSET1
Goodbye little angel.............so young and so sweet
Au revoir petit ange.............si jeune et si doux
So long little angel, taken so young from the street
Adieu petit ange, pris si jeune dans la rue
Now you're gone.........all the world can feel the pain
Maintenant tu es parti......... le monde entier peut ressentir la douleur
Like a light went out somewhere
Comme si une lumière s'était éteinte quelque part
VERSE2
VERSET2
Goodbye little angel, it's so hard to understand
Au revoir petit ange, c'est si difficile à comprendre
What makes somebody do that? What makes that kind of a man?
Qu’est-ce qui pousse quelqu’un à faire ça ? Qu’est-ce qui fait ce genre d’homme ?
But now you're gone...... and things will never be the same
Mais maintenant tu es parti... et les choses ne seront plus jamais les mêmes
I feel your tears when it rains
Je sens tes larmes quand il pleut
And though I try I can't explain
Et même si j'essaye, je ne peux pas expliquer
G (into pre-chorus, first 2 instrumental bars)
G (en pré-refrain, 2 premières mesures instrumentales)
Where's the sense in it all?
Où est le sens dans tout cela ?
PRE-CHORUS this part x2 | then this part x1
PRE-CHORUS cette partie x2 | alors cette partie x1
H-------------------------------------|--------------------------------
H---------------------------------------------------|--------------------------------
D?-5/7-7--5--5/7-7--7--5/7-7--5-77777-|-5/7-7-5--5/7-7-7--5/7-5/7-77777
D?-5/7-7--5--5/7-7--7--5/7-7--5-77777-|-5/7-7-5--5/7-7-7--5/7-5/7-77777
A?-5/7-7--3--5/7-7--5--5/7-7--3-77777-|-5/7-7-3--5/7-7-5--5/7-3/5-55555
A?-5/7-7--3--5/7-7--5--5/7-7--3-77777-|-5/7-7-3--5/7-7-5--5/7-3/5-55555
E?-3/5-5-----3/5-5-----3/5-5----55555-|-3/5-5----3/5-5----3/5----------
E?-3/5-5-----3/5-5-----3/5-5----55555-|-3/5-5----3/5-5----3/5----------
(then first part once more)
(puis à nouveau la première partie)
We cover our eyes cover our eyes cover our eyes
On se couvre les yeux, on se couvre les yeux, on se couvre les yeux
Cos we don't wanna see this
Parce que nous ne voulons pas voir ça
We hope it's a lie hope it's a lie hope it's a lie
Nous espérons que c'est un mensonge, j'espère que c'est un mensonge, j'espère que c'est un mensonge
Cos our world isn't like this
Parce que notre monde n'est pas comme ça
It's too random to believe it, how could anyone conceive it?
C'est trop aléatoire pour le croire, comment pourrait-on le concevoir ?
ss4
ss4
It's so sad, but it happened in this town
C'est tellement triste, mais c'est arrivé dans cette ville
There's no words of consolation, there's no reasoned explanation
Il n'y a pas de mots de consolation, il n'y a pas d'explication raisonnée
Just the fact that it happened in this town
Juste le fait que c'est arrivé dans cette ville
(SOLO) starts with pre-chorus, into Dm-C-G progression
(SOLO) commence par un pré-refrain, puis passe en progression Dm-C-G
VERSE3
VERSET3
Goodbye little angel, so young and so sweet
Au revoir petit ange, si jeune et si doux
So long little angel, taken so young from the street
Adieu petit ange, pris si jeune dans la rue
But now you're gone, and things will never be the same
Mais maintenant tu es parti, et les choses ne seront plus jamais les mêmes
I feel your tears when it rains
Je sens tes larmes quand il pleut
And though I try I can't explain
Et même si j'essaye, je ne peux pas expliquer
Where's the sense in it all?
Où est le sens dans tout cela ?
We cover our eyes cover our eyes cover our eyes
On se couvre les yeux, on se couvre les yeux, on se couvre les yeux
Cos we don't wanna see this
Parce que nous ne voulons pas voir ça
We hope it's a lie hope it's a lie hope it's a lie
Nous espérons que c'est un mensonge, j'espère que c'est un mensonge, j'espère que c'est un mensonge
Cos our world isn't like this
Parce que notre monde n'est pas comme ça
How could anybody do it? There's no rhyme or reason to it
Comment quelqu’un pourrait-il faire ça ? Il n'y a ni rime ni raison à cela
It's so sad, but it happened in this town
C'est tellement triste, mais c'est arrivé dans cette ville
There's no words of consolation, there's no reasoned explanation
Il n'y a pas de mots de consolation, il n'y a pas d'explication raisonnée
Just the fact that it happened in this town
Juste le fait que c'est arrivé dans cette ville
It really happened in this town
C'est vraiment arrivé dans cette ville
It's so sad, but it happened in this town
C'est tellement triste, mais c'est arrivé dans cette ville
Goodbye little angel.............so young and so sweet
Au revoir petit ange.............si jeune et si doux
us4add6
us4add6
So long little angel, taken so young from the street
Adieu petit ange, pris si jeune dans la rue
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.