Preaching From a Chair Paroles Traduction Française
Tonnerre - Prédication depuis une chaise
by Thunder
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PREACHING FROM A CHAIR - Thunder
PRÉDICATION DEPUIS UNE CHAISE - Tonnerre
INTRO Am D Am G x2
INTRO Am D Am G x2
VERSE1
VERSET1
I'm sorry I don't hate the world
Je suis désolé, je ne déteste pas le monde
I'm afraid that I'm not disturbed
J'ai peur de ne pas être dérangé
I'm sorry that I don't do drugs, I hope you understand
Je suis désolé de ne pas prendre de drogue, j'espère que tu comprends
I can't talk about my life in hell
Je ne peux pas parler de ma vie en enfer
Or a suicide attempt that didn't go well
Ou une tentative de suicide qui ne s'est pas bien passée
No life of crime, no misery, what you see is what you get
Pas de vie de crime, pas de misère, ce que vous voyez est ce que vous obtenez
And I don't believe in dwelling on the darker side
Et je ne crois pas qu'il faille rester du côté le plus sombre
Cos there's enough bad news on the television every night
Parce qu'il y a assez de mauvaises nouvelles à la télévision tous les soirs
So I don't need some little punk who's the latest star
Donc je n'ai pas besoin d'un petit punk qui est la dernière star
Telling me over and over again
Me le disant encore et encore
Life's such a drag when you're in a band
La vie est tellement pénible quand tu es dans un groupe
What is it coming to when everyone's talking through their hat
Qu'en est-il quand tout le monde parle à travers son chapeau
And we've heard it all before
Et nous avons déjà tout entendu
What happened to honesty? The way that it looks to me
Qu’est-il arrivé à l’honnêteté ? La façon dont ça me semble
Is everybody's in it trying to get somewhere
Est-ce que tout le monde est là pour essayer d'arriver quelque part
And trying to justify it, preaching from a chair
Et essayant de le justifier, prêchant depuis une chaise
INTRO (half)
INTRO (la moitié)
VERSE2 (same chords as above)
VERSE2 (mêmes accords que ci-dessus)
Please forgive me if the clothes ain't right
S'il te plaît, pardonne-moi si les vêtements ne sont pas corrects
I wouldn't want you hanging with an uncool guy
Je ne voudrais pas que tu traînes avec un gars pas cool
No flannel shirt and no tattoos, maybe I should grow a beard?
Pas de chemise en flanelle et pas de tatouages, peut-être devrais-je me laisser pousser la barbe ?
Don't you tell me what I oughta think
Ne me dis pas ce que je devrais penser
Which cigarettes to smoke, and what I oughta drink
Quelles cigarettes fumer et ce que je devrais boire
Don't judge me by the way I look cos the clothes don't make the man
Ne me juge pas sur mon apparence parce que les vêtements ne font pas l'homme.
PRE-CHORUS (same chords as above)
PRE-CHORUS (mêmes accords que ci-dessus)
I'm not about to be a slave to a book of rules
Je ne suis pas sur le point d'être l'esclave d'un livre de règles
Don't wanna spend my life trying to be somebody else
Je ne veux pas passer ma vie à essayer d'être quelqu'un d'autre
And I'd be wrong to believe in every word that I ever read
Et j'aurais tort de croire à chaque mot que j'ai lu
You can't fool all the people all of the time
Tu ne peux pas tromper tout le monde tout le temps
And one man's opinion's another man's lie
Et l'opinion d'un homme est le mensonge d'un autre
The makers of taste will be patronising you and me forever
Les créateurs de goût nous protégeront, toi et moi, pour toujours
And it's always been the same
Et ça a toujours été pareil
You'll enter the twilight zone if you don't keep your mind your own
Vous entrerez dans la zone crépusculaire si vous ne gardez pas votre esprit à vous
I shouldn't let it get to me but I don't care
Je ne devrais pas laisser ça m'atteindre mais je m'en fiche
I can't stomach bullshit, when it's preaching from a chair
Je ne peux pas supporter les conneries, quand ça prêche depuis une chaise
(SOLO)
(SOLO)
VERSE3 (same chords as above)
VERSE3 (mêmes accords que ci-dessus)
I'm sorry that I like the sun
Je suis désolé d'aimer le soleil
I'm sorry to say I don't wanna own a gun
Je suis désolé de dire que je ne veux pas posséder d'arme
Cos if my number's up well that's alright, sometime we all got to go
Parce que si mon numéro est bien affiché, ce n'est pas grave, un jour nous devrons tous y aller
So many versions of the world outside
Tant de versions du monde extérieur
Reality is getting hard to find
La réalité devient difficile à trouver
So many people with an axe to grind
Tant de gens ont un intérêt à travailler
It's hard to know who to believe
C'est difficile de savoir qui croire
Don't lecture me, until you know what the truth is
Ne me fais pas la morale jusqu'à ce que tu saches quelle est la vérité
Well take a good look inside before you criticise everyone else
Et bien, regarde bien à l'intérieur avant de critiquer tout le monde
Your jealousy ain't enough of a reason, babe
Ta jalousie n'est pas une raison suffisante, bébé
To justify telling me where I went wrong
Pour justifier de me dire où je me suis trompé
So don't try to do it
Alors n'essaye pas de le faire
Cos all you ever do is sing the same old song
Parce que tout ce que tu fais c'est chanter la même vieille chanson
And no one wants to hear
Et personne ne veut entendre
Preaching from a chair
Prêcher depuis une chaise
OUTRO (= intro + solo, fadeout)
OUTRO (= intro + solo, fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
