Preaching From a Chair Versuri Traducere în Română
Thunder - Predicare de pe un scaun
by Thunder
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PREACHING FROM A CHAIR - Thunder
PREDICAREA DE PE SCAUN - Tunete
INTRO Am D Am G x2
INTRO Am D Am G x2
VERSE1
VERSEUL 1
I'm sorry I don't hate the world
Îmi pare rău că nu urăsc lumea
I'm afraid that I'm not disturbed
Mi-e teamă că nu sunt deranjat
I'm sorry that I don't do drugs, I hope you understand
Îmi pare rău că nu mă droghez, sper că înțelegi
I can't talk about my life in hell
Nu pot vorbi despre viața mea în iad
Or a suicide attempt that didn't go well
Sau o tentativă de sinucidere care nu a mers bine
No life of crime, no misery, what you see is what you get
Fără viață criminală, fără mizerie, ceea ce vezi este ceea ce primești
And I don't believe in dwelling on the darker side
Și nu cred în a rămâne pe partea întunecată
Cos there's enough bad news on the television every night
Pentru că sunt suficiente vești proaste la televizor în fiecare seară
So I don't need some little punk who's the latest star
Deci nu am nevoie de vreun mic punk care este cea mai recentă vedetă
Telling me over and over again
Spunându-mi iar și iar
Life's such a drag when you're in a band
Viața este atât de obositoare când ești într-o trupă
What is it coming to when everyone's talking through their hat
Ce se întâmplă când toată lumea vorbește prin pălărie
And we've heard it all before
Și am auzit totul înainte
What happened to honesty? The way that it looks to me
Ce s-a întâmplat cu onestitatea? Felul în care mi se pare
Is everybody's in it trying to get somewhere
Toată lumea e în ea încearcă să ajungă undeva
And trying to justify it, preaching from a chair
Și încercând să o justifice, predicând de pe scaun
INTRO (half)
INTRODUCERE (jumătate)
VERSE2 (same chords as above)
VERSE2 (aceleași acorduri ca mai sus)
Please forgive me if the clothes ain't right
Vă rog să mă iertați dacă hainele nu sunt potrivite
I wouldn't want you hanging with an uncool guy
Nu aș vrea să stai cu un tip necool
No flannel shirt and no tattoos, maybe I should grow a beard?
Fără cămașă de flanel și fără tatuaje, poate ar trebui să-mi las barba?
Don't you tell me what I oughta think
Nu-mi spune ce ar trebui să cred
Which cigarettes to smoke, and what I oughta drink
Ce țigări să fumez și ce ar trebui să beau
Don't judge me by the way I look cos the clothes don't make the man
Nu mă judeca după felul în care arăt, pentru că hainele nu-l fac pe bărbat
PRE-CHORUS (same chords as above)
PRE-CHOR (aceleași acorduri ca mai sus)
I'm not about to be a slave to a book of rules
Nu sunt pe cale să fiu sclavul unei cărți de reguli
Don't wanna spend my life trying to be somebody else
Nu vreau să-mi petrec viața încercând să fiu altcineva
And I'd be wrong to believe in every word that I ever read
Și aș greși să cred în fiecare cuvânt pe care l-am citit vreodată
You can't fool all the people all of the time
Nu poți păcăli toți oamenii tot timpul
And one man's opinion's another man's lie
Iar opinia unui om este minciuna altuia
The makers of taste will be patronising you and me forever
Creatorii de gust ne vor patrona pe tine și pe mine pentru totdeauna
And it's always been the same
Și a fost mereu la fel
You'll enter the twilight zone if you don't keep your mind your own
Vei intra în zona crepusculară dacă nu-ți ții mintea ta
I shouldn't let it get to me but I don't care
Nu ar trebui să las să ajungă la mine, dar nu-mi pasă
I can't stomach bullshit, when it's preaching from a chair
Nu pot suporta prostii când predic de pe scaun
(SOLO)
(SOLO)
VERSE3 (same chords as above)
VERSE 3 (aceleași acorduri ca mai sus)
I'm sorry that I like the sun
Îmi pare rău că îmi place soarele
I'm sorry to say I don't wanna own a gun
Îmi pare rău să spun că nu vreau să am o armă
Cos if my number's up well that's alright, sometime we all got to go
Pentru că, dacă numărul meu este bine, e în regulă, cândva trebuie să plecăm cu toții
So many versions of the world outside
Atâtea versiuni ale lumii de afară
Reality is getting hard to find
Realitatea devine greu de găsit
So many people with an axe to grind
Atâția oameni cu un topor de măcinat
It's hard to know who to believe
E greu să știi pe cine să crezi
Don't lecture me, until you know what the truth is
Nu-mi da lecții până nu știi care este adevărul
Well take a good look inside before you criticise everyone else
Ei bine, uită-te bine înăuntru înainte de a critica pe toți ceilalți
Your jealousy ain't enough of a reason, babe
Gelozia ta nu este un motiv suficient, iubito
To justify telling me where I went wrong
Pentru a justifica să-mi spui unde am greșit
So don't try to do it
Deci nu încerca să o faci
Cos all you ever do is sing the same old song
Pentru că tot ce faci este să cânți același cântec vechi
And no one wants to hear
Și nimeni nu vrea să audă
Preaching from a chair
Predica de pe scaun
OUTRO (= intro + solo, fadeout)
OUTRO (= intro + solo, fadeout)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
