This Forgotten Town Paroles Traduction Française

Tonnerre - Cette ville oubliée

by Thunder

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thunder This Forgotten Town

THIS FORGOTTEN TOWN - Thunder
CETTE VILLE OUBLIÉE - Tonnerre
Some chords:
Quelques accords :
Em7 = 022030 Am7/G = 302010
Em7 = 022030 Am7/G = 302010
Emaddb13 = 022010 F#m7#5 = 200230
Emaddb13 = 022010 F#m7#5 = 200230
Em Em7 Emaddb13 Em x5
Em Em7 Emaddb13 Em x5
VERSE1
VERSET1
Father's gone crazy he stares out the window all day
Père est devenu fou, il regarde par la fenêtre toute la journée
Watching the same streets where once as a kid he would play
Regarder les mêmes rues où, autrefois, il jouait quand il était enfant
There's no hope in his eyes anymore
Il n'y a plus d'espoir dans ses yeux
And he's forgotten what he was hoping for
Et il a oublié ce qu'il espérait
And the postman walks straight past the door, there's no news today
Et le facteur passe devant la porte, y'a pas de nouvelles aujourd'hui
Someone save me from this forgotten town
Quelqu'un me sauve de cette ville oubliée
Or I'll go crazy in this forgotten town
Ou je deviendrai fou dans cette ville oubliée
#5
#5
?Cause when they lay me down, it won't be here
Parce que quand ils me coucheront, ce ne sera pas là
Mmmmm, it won't be here
Mmmmm, ce ne sera pas ici
VERSE2
VERSET2
Mother's been drinking she smokes nearly three packs a day
Mère boit, elle fume près de trois paquets par jour
Once she was so pretty but time's taken it all away
Autrefois, elle était si jolie mais le temps a tout emporté
Every promise she heard was a lie
Chaque promesse qu'elle a entendue était un mensonge
About the future how it would be right
À propos de l'avenir, comment ce serait juste
And I won't understand all my life, how she gets through the day
Et je ne comprendrai pas toute ma vie, comment elle passe la journée
?Cause there's no way out of this forgotten town
? Parce qu'il n'y a aucun moyen de sortir de cette ville oubliée
So you live your life out of this forgotten town
Alors tu vis ta vie hors de cette ville oubliée
#5
#5
The only way is down, when dreams don't come true
Le seul chemin est vers le bas, quand les rêves ne se réalisent pas
No not for you now
Non, pas pour toi maintenant
No...
Non...
There's no hope in his eyes anymore
Il n'y a plus d'espoir dans ses yeux
And he's forgotten what he was hoping for
Et il a oublié ce qu'il espérait
And the postman walks straight past the door, there's no news today
Et le facteur passe devant la porte, y'a pas de nouvelles aujourd'hui
Someone save me from this forgotten town (somebody save me)
Quelqu'un me sauve de cette ville oubliée (quelqu'un me sauve)
Or I'll go crazy in this forgotten town (there ain't no way out x2)
Ou je deviendrai fou dans cette ville oubliée (il n'y a pas d'issue x2)
There's no way out of this forgotten town (you'll be dead in a hurry)
Il n'y a aucun moyen de sortir de cette ville oubliée (tu seras mort en vitesse)
So you live your life out in this forgotten town
Alors tu vis ta vie dans cette ville oubliée
#5
#5
Until you're in the ground, it's all you can do
Jusqu'à ce que tu sois sous terre, c'est tout ce que tu peux faire
It's all you can do now, no...
C'est tout ce que tu peux faire maintenant, non...
#5
#5
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.