Counting 5-4-3-2-1 Paroles Traduction Française

Jeudi - Comptage 5-4-3-2-1

by Thursday

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday Counting 5-4-3-2-1

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: E, A
Clé : E, A
Chords used:
Accords utilisés :
D - zz0232
D-zz0232
Intro: C#m-D-F#m-D- x2
Intro : C#m-D-F#m-D-x2
Verse 1:
Verset 1 :
5-4-3-2-1 lets start a fire
5-4-3-2-1, allumons un feu
Burn this town from inside out
Brûlez cette ville de l'intérieur vers l'extérieur
Til no one's left alive
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus personne en vie
And you can't feel the rhythm of
Et tu ne peux pas sentir le rythme de
your steps when you hit the street
tes pas quand tu descends dans la rue
Sixteen's so far away from here
Seize, c'est si loin d'ici
when you're counting every step
quand tu comptes chaque pas
Chorus:
Chœur :
5-4-3-2 what are you waiting for?
5-4-3-2 qu'est-ce que tu attends ?
The train is catching up
Le train rattrape son retard
keep on running don't look back
continue de courir, ne regarde pas en arrière
Cause its 10-9-8-7 everybody's
Parce que c'est 10-9-8-7 pour tout le monde
coming to burn this city
je viens brûler cette ville
burn this city down tonight
Brûlez cette ville ce soir
Leave it all behind
Laisse tout derrière toi
Verse 2:
Verset 2 :
All his life he lived
Toute sa vie, il a vécu
in this same house
dans cette même maison
Same white fence surrounding
Même clôture blanche entourant
him he swore he would get out
lui, il a juré qu'il s'en sortirait
But he can't cause his foot
Mais il ne peut pas causer son pied
got caught in between in the rails
je me suis retrouvé pris entre les rails
And all his friends were up ahead
Et tous ses amis étaient devant
They can't hear him yelling
Ils ne peuvent pas l'entendre crier
yelling for some help
crier pour obtenir de l'aide
And it's much too late
Et c'est beaucoup trop tard
to call the doctor now
appeler le médecin maintenant
This town is full of
Cette ville est pleine de
sympathies we're drowning in it all
sympathies, nous nous noyons dans tout cela
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Bridge:
Pont :
Burn the city! Burn the City!
Brûlez la ville ! Brûlez la ville !
Burn the city! Burn the City!
Brûlez la ville ! Brûlez la ville !
Burn the city! Burn the City!
Brûlez la ville ! Brûlez la ville !
Burn the city! Burn the City!
Brûlez la ville ! Brûlez la ville !
sings in backup vocals:
chante en chœur :
Is that the sound of the gate
Est-ce le bruit de la porte
coming down no flashing
descendre sans clignoter
lights no warning
s'allume pas d'avertissement
(Repeat)
(Répéter)
Breakdown: C#m(hold)
Répartition : C#m(maintenir)
Outro:
Sortie :
When we press our ears to
Quand nous pressons nos oreilles pour
the ground we feel the shake
le sol on sent la secousse
Can't get up to put the
Je ne peux pas me lever pour mettre le
petals in their place
pétales à leur place
5-4-3-2 What are you waiting for?
5-4-3-2 Qu'attendez-vous ?
D C#m(hold)
D C#m(maintenir)
Burn this city burn this city tonight
Brûlez cette ville, brûlez cette ville ce soir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.