No Answers Paroles Traduction Française
Jeudi - Pas de réponses
by Thursday
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Devolucion
Pas de transfert
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: Bb, C, Eb
Tonalité : Sib, C, Mib
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm-- x4
Intro : Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm-- x4
Verse 1:
Verset 1 :
Can you feel it in the dead of night?
Pouvez-vous le sentir en pleine nuit ?
It's all around but can't be seen
C'est tout autour mais on ne peut pas le voir
Can you hear it in the parking lot?
L'entendez-vous sur le parking ?
It only speaks when spoken to
Il ne parle que lorsqu'on lui parle
Can you find it in the marathon?
Pouvez-vous le trouver dans le marathon?
The more you take the more you leave
Plus tu en prends, plus tu pars
Can you see them in a pane of glass?
Pouvez-vous les voir dans une vitre ?
You know them but
Tu les connais mais
they don't know you
ils ne te connaissent pas
Refrain: C--F-G#-Bb- x2
Refrain : C--F-G#-Bb- x2
Chorus 1:
Chœur 1 :
I can see it now
Je peux le voir maintenant
What gets lost but never found?
Qu'est-ce qui est perdu mais jamais retrouvé ?
What could fasten two
Qu'est-ce qui pourrait attacher deux
Yet only touches one?
Pourtant, il n’en touche qu’un ?
Who could make it hurt
Qui pourrait faire mal
As much as it did before?
Autant qu’avant ?
You could tie a string
Tu pourrais attacher une ficelle
Around the place where
Autour de l'endroit où
it used to show
ça montrait
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm--
Post Chorus 1 : Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm--
Verse 2:
Verset 2 :
I can hear the ocean
Je peux entendre l'océan
when I say your name
quand je dis ton nom
In the yellow hem of
Dans l'ourlet jaune de
the sea's blue skirt
la jupe bleue de la mer
You're the last asleep
Tu es le dernier endormi
on a one-way train
dans un train à sens unique
It's been eight years
Cela fait huit ans
if it's been a day
si ça fait un jour
You can see her in
Vous pouvez la voir dans
a pane of glass
une vitre
You think you know
Tu penses que tu sais
her but you don't
elle mais pas toi
You share a family but
Vous partagez une famille mais
you don't share a name
tu ne partages pas de nom
Some things run
Certaines choses fonctionnent
deeper than blood
plus profond que le sang
(Repeat Refrain)
(Répétez le refrain)
Chorus 2:
Chœur 2 :
I can see it now
Je peux le voir maintenant
What gets lost but never found?
Qu'est-ce qui est perdu mais jamais retrouvé ?
What could fasten two
Qu'est-ce qui pourrait attacher deux
Yet only touches one?
Pourtant, il n’en touche qu’un ?
Who could make it hurt
Qui pourrait faire mal
As much as it did before?
Autant qu’avant ?
You could tie a string
Tu pourrais attacher une ficelle
Around the place where
Autour de l'endroit où
it used to show
ça montrait
You could tie a string
Tu pourrais attacher une ficelle
Around the place where
Autour de l'endroit où
it used to show
ça montrait
You could tie a string
Tu pourrais attacher une ficelle
Around the place where
Autour de l'endroit où
Fm Cm(hold)
Fm Cm (maintenir)
it used to show
ça montrait
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm-- x2
Post Chorus 1 : Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm-- x2
Outro:
Sortie :
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
you're not around
tu n'es pas là
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
you're not around
tu n'es pas là
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
you're not around
tu n'es pas là
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
you're not around
tu n'es pas là
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
you're not around
tu n'es pas là
No answers
Pas de réponses
No answers when
Pas de réponses quand
Cm Gm(hold)
Cm Gm (maintenir)
you're not around
tu n'es pas là
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
