No Answers Testo Traduzione Italiana

Giovedì: nessuna risposta

by Thursday

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday No Answers

No Devolucion
Nessuna devoluzione
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Inserito da: paramore_fans@yahoo.com
Key: Bb, C, Eb
Tonalità: Sib, Do, Mib
Chords used:
Accordi utilizzati:
Intro: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm-- x4
Introduzione: Rem-Sol-Fa-Mib--Sim--Cm-- x4
Verse 1:
Verso 1:
Can you feel it in the dead of night?
Riesci a sentirlo nel cuore della notte?
It's all around but can't be seen
È tutto intorno ma non può essere visto
Can you hear it in the parking lot?
Riesci a sentirlo nel parcheggio?
It only speaks when spoken to
Parla solo quando gli si parla
Can you find it in the marathon?
Lo trovi nella maratona?
The more you take the more you leave
Più prendi, più lasci
Can you see them in a pane of glass?
Riesci a vederli in una lastra di vetro?
You know them but
Li conosci ma
they don't know you
non ti conoscono
Refrain: C--F-G#-Bb- x2
Ritornello: C--F-G#-Bb- x2
Chorus 1:
Coro 1:
I can see it now
Lo vedo adesso
What gets lost but never found?
Cosa si perde ma non si trova mai?
What could fasten two
Cosa potrebbe unirne due
Yet only touches one?
Eppure ne tocca solo uno?
Who could make it hurt
Chi potrebbe fargli del male
As much as it did before?
Tanto quanto prima?
You could tie a string
Potresti legare una corda
Around the place where
Intorno al luogo dove
it used to show
era solito mostrare
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm--
Post ritornello 1: Rem-Solm-Fa-Mib--Sim--Dom--Solm--
Verse 2:
Verso 2:
I can hear the ocean
Posso sentire l'oceano
when I say your name
quando dico il tuo nome
In the yellow hem of
Nell'orlo giallo di
the sea's blue skirt
la gonna azzurra del mare
You're the last asleep
Sei l'ultimo addormentato
on a one-way train
su un treno di sola andata
It's been eight years
Sono passati otto anni
if it's been a day
se è passato un giorno
You can see her in
Puoi vederla dentro
a pane of glass
una lastra di vetro
You think you know
Pensi di saperlo
her but you don't
lei ma tu no
You share a family but
Condividi una famiglia ma
you don't share a name
non condividi un nome
Some things run
Alcune cose corrono
deeper than blood
più profondo del sangue
(Repeat Refrain)
(Ripeti il ritornello)
Chorus 2:
Coro 2:
I can see it now
Lo vedo adesso
What gets lost but never found?
Cosa si perde ma non si trova mai?
What could fasten two
Cosa potrebbe unirne due
Yet only touches one?
Eppure ne tocca solo uno?
Who could make it hurt
Chi potrebbe fargli del male
As much as it did before?
Tanto quanto prima?
You could tie a string
Potresti legare una corda
Around the place where
Intorno al luogo dove
it used to show
era solito mostrare
You could tie a string
Potresti legare una corda
Around the place where
Intorno al luogo dove
it used to show
era solito mostrare
You could tie a string
Potresti legare una corda
Around the place where
Intorno al luogo dove
Fm Cm(hold)
Fm Cm (tieni premuto)
it used to show
era solito mostrare
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm-- x2
Post ritornello 1: Rem-Solm-Fa-Mib--Sim--Dom--Solm-- x2
Outro:
Conclusione:
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
you're not around
non sei in giro
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
you're not around
non sei in giro
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
you're not around
non sei in giro
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
you're not around
non sei in giro
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
you're not around
non sei in giro
No answers
Nessuna risposta
No answers when
Nessuna risposta quando
Cm Gm(hold)
Cm Gm (tieni premuto)
you're not around
non sei in giro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.