No Answers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Czwartek - Brak odpowiedzi
by Thursday
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Devolucion
Żadnego Dewolucji
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: Bb, C, Eb
Klucz: Bb, C, Eb
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm-- x4
Wprowadzenie: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm-- x4
Verse 1:
Werset 1:
Can you feel it in the dead of night?
Czy czujesz to w środku nocy?
It's all around but can't be seen
Jest wszędzie dookoła, ale nie można go zobaczyć
Can you hear it in the parking lot?
Słyszysz to na parkingu?
It only speaks when spoken to
Mówi tylko wtedy, gdy się do niego mówi
Can you find it in the marathon?
Czy znajdziesz to w maratonie?
The more you take the more you leave
Im więcej bierzesz, tym więcej zostawiasz
Can you see them in a pane of glass?
Czy widzisz je w szybie?
You know them but
Znasz ich, ale
they don't know you
nie znają cię
Refrain: C--F-G#-Bb- x2
Refren: C--F-G#-Bb- x2
Chorus 1:
Refren 1:
I can see it now
Teraz to widzę
What gets lost but never found?
Co ginie, ale nigdy nie zostaje odnalezione?
What could fasten two
Co mogłoby połączyć dwa
Yet only touches one?
A jednak dotyka tylko jednego?
Who could make it hurt
Kto mógłby sprawić, że to zaboli
As much as it did before?
Tak bardzo, jak wcześniej?
You could tie a string
Można zawiązać sznurkiem
Around the place where
W okolicy miejsca, w którym
it used to show
to pokazywało
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm--
Po refrenie 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm--
Verse 2:
Werset 2:
I can hear the ocean
Słyszę ocean
when I say your name
kiedy wypowiem twoje imię
In the yellow hem of
W żółtym rąbku
the sea's blue skirt
niebieska spódnica morska
You're the last asleep
Jesteś ostatnim śpiącym
on a one-way train
w pociągu w jedną stronę
It's been eight years
To już osiem lat
if it's been a day
jeśli minął dzień
You can see her in
Możesz ją zobaczyć
a pane of glass
tafla szkła
You think you know
Myślisz, że wiesz
her but you don't
ją, ale ty nie
You share a family but
Macie wspólną rodzinę, ale
you don't share a name
nie masz wspólnego imienia
Some things run
Niektóre rzeczy działają
deeper than blood
głębiej niż krew
(Repeat Refrain)
(Powtórz refren)
Chorus 2:
Chór 2:
I can see it now
Teraz to widzę
What gets lost but never found?
Co ginie, ale nigdy nie zostaje odnalezione?
What could fasten two
Co mogłoby połączyć dwa
Yet only touches one?
A jednak dotyka tylko jednego?
Who could make it hurt
Kto mógłby sprawić, że to zaboli
As much as it did before?
Tak bardzo, jak wcześniej?
You could tie a string
Można zawiązać sznurkiem
Around the place where
W okolicy miejsca, w którym
it used to show
to pokazywało
You could tie a string
Można zawiązać sznurkiem
Around the place where
W okolicy miejsca, w którym
it used to show
to pokazywało
You could tie a string
Można zawiązać sznurkiem
Around the place where
W okolicy miejsca, w którym
Fm Cm(hold)
Fm Cm (przytrzymaj)
it used to show
to pokazywało
Post Chorus 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm-- x2
Post Refren 1: Dm-Gm-F-Eb--Bm--Cm--Gm-- x2
Outro:
Zakończenie:
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
you're not around
nie ma cię w pobliżu
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
you're not around
nie ma cię w pobliżu
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
you're not around
nie ma cię w pobliżu
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
you're not around
nie ma cię w pobliżu
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
you're not around
nie ma cię w pobliżu
No answers
Brak odpowiedzi
No answers when
Brak odpowiedzi kiedy
Cm Gm(hold)
Cm Gm (przytrzymaj)
you're not around
nie ma cię w pobliżu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
