Steps Ascending 歌詞 日本語訳

木曜日 - 階段を上る

by Thursday

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday Steps Ascending

Steps Ascending -by- Thursday
木曜日までに上昇するステップ
guitar 1- left speaker
ギター 1 - 左スピーカー
guitar 2- right speaker
ギター 2 - 右スピーカー
Dropped D tuning (DADGBE)
ドロップDチューニング(DADGBE)
-->Guitar 1
-->ギター1
g-9--9--9--9--9--12-9--9--9--9--9--12----------------| -your fingers might not
g-9--9--9--9--9--12-9--9--9--9--9--12----------------| -あなたの指はそうではないかもしれません
d-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10----------------| stretch that far. mine
d-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10----------------|そこまで伸びる。私の
a-7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7---- barely do--|
a-7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7---- かろうじて--|
Verse "steps ascend..."
詩「階段を登る...」
next part "we dont want to see this..."
次のパート「これは見たくない...」
(this isnt exact rythem or times to pick each note)
(これは正確なリズムや各音符を選択するタイミングではありません)
Next Part "Out of Reach"
次のパート「手の届かないところ」
Prechorus "the wolves are closing in"
前合唱「オオカミが近づいている」
Chorus "all the time we've wasted"
コーラス「私たちが無駄にしたすべての時間」
Interlude "try to understand, but im givin up"
間奏「理解しようとしても諦める」
b-13-13-13-13-13-12-12-12-12-12-13-13-13-13-13-13-13-13-(17-17-17)--| (last
b-13-13-13-13-13-12-12-12-12-12-13-13-13-13-13-13-13-13-(17-17-17)--| (最後
g-------------------------------------------------------------------| time)
g-----------------------------------------------------------------|時間)
the other parts repeat
他の部分も繰り返します
Outro -* is a vol. swell. strum chord with volume off and, turn up slowly.
アウトロ-*はvol.膨らむ。ボリュームをオフにしてコードをかき鳴らし、ゆっくりと上げてください。
- also this is not the exact amount to pick each note-
- また、これは各ノートを選択する正確な量ではありません-
play this as he starts to sing
彼が歌い始めるときにこれを流してください
Last ending riff
最後のエンディングのリフ
--> Guitar 2
--> ギター 2
g-9--9--9--9--9--12-9--9--9--9--9--12----------------| -your fingers might not
g-9--9--9--9--9--12-9--9--9--9--9--12----------------| -あなたの指はそうではないかもしれません
d-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10----------------| stretch that far. mine
d-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10----------------|そこまで伸びる。私の
a-7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7---- barely do--|
a-7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7---- かろうじて--|
Verse "steps ascend..."
詩「階段を登る...」
Next part "we dont want to see this"
次のパート「これは見たくない」
"flash of light thats letting go"
「手放す光の閃光」
"empty bullet case"
「空弾ケース」
Next Part "Out of Reach"
次のパート「手の届かないところ」
Prechorus "the wolves are..."
プレコーラス「オオカミは…」
Chorus "all the time weve wasted"
コーラス「私たちが無駄にしたすべての時間」
Interlude "try to understand but im giving up"
間奏「理解しようとしてるけど諦めてる」
this break thing
この休憩のこと
g-7~----4~----5~----9~~----7~----11~----12~-----|
g-7~----4~----5~----9~~----7~----11~----12~-----|
d-9~----5~----7~----10~----9~----12~----14~-----|
d-9~----5~----7~----10~----9~----12~----14~-----|
next part is just chords when he starts singing
次のパートは彼が歌い始めるとただのコードです
"i ran down the stairs....put both my hands in the soil"
「階段を駆け下りた……両手を土の中に入れた」
"in the spring you will....through the blouse...."
「春になったら……ブラウス越しに……」
"as it turned, and it turned....one more turn wont you..."
「回って、回って……もう一回転しないと……」
"it turned its red lights....into, red roses"
「それは赤い光を……赤いバラに変えた」
#11
#11
"red roses..........red roses.......red roses"
「赤いバラ……赤いバラ……赤いバラ」
(add94)
(追加94)
"im not giving up"
「諦めてないよ」
Cmaj7 Am~~~~~
Cmaj7 午前~~~~~
thats all of steps ascending
これですべての階段が上がります
im pretty sure its about 100% right
それはほぼ100%正しいと確信しています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.