The Sun Also Rises Paroles Traduction Française
Tiamat - Le soleil se lève aussi
by Tiamat
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
In Hamburg in suburbia
À Hambourg en banlieue
With a girl from Serbia
Avec une fille de Serbie
With all God's crystal methedrine
Avec toute la méthédrine cristalline de Dieu
A train to take me back to Berlin
Un train pour me ramener à Berlin
BREAK:
PAUSE :
All was spoken, all was done
Tout a été dit, tout a été fait
A little Swedish lady came along
Une petite dame suédoise est arrivée
VERSE:
VERSET :
I punched a few more holes in my card of living
J'ai percé encore quelques trous dans ma carte de vie
But I forgot about forgiving
Mais j'ai oublié de pardonner
I might have been to Buddah or Pest
J'aurais pu être à Buddah ou à Pest
But not upon your chest
Mais pas sur ta poitrine
The bible was right
La Bible avait raison
All rivers turned red
Toutes les rivières sont devenues rouges
And I'm still not in bed
Et je ne suis toujours pas au lit
BREAK:
PAUSE :
The crystal fumes, the soothing song
Les vapeurs de cristal, la chanson apaisante
Until another big wave came along
Jusqu'à ce qu'une autre grosse vague arrive
The sign on the river bed, that says
Le panneau sur le lit de la rivière qui dit
That everything is dead, everything is dead
Que tout est mort, tout est mort
INSTRUMENTAL/SOLO:
INSTRUMENTAL/SOLO :
VERSE:
VERSET :
I tried so hard to make it right
J'ai tellement essayé de bien faire les choses
With plenty of drink and streetfight
Avec beaucoup de boisson et des combats de rue
The morning always shone anew
Le matin brillait toujours de nouveau
And somewhere in there were you
Et quelque part là-dedans, tu étais
Now we're somewhere out on the North Sea
Maintenant nous sommes quelque part sur la mer du Nord
On our way back to Germany
Sur le chemin du retour en Allemagne
BREAK:
PAUSE :
From Genesis to Exodus
De la Genèse à l'Exode
From Kamara up to Olympiados
De Kamara jusqu’à l’Olympiados
From Prenzlauer Berg to Aristotelous square
De Prenzlauer Berg à la place Aristote
From a Hilton in Paris to anywhere
D'un Hilton à Paris à n'importe où
VERSE:
VERSET :
I had to leave it all behind
J'ai dû tout laisser derrière moi
To find some peace of mind
Pour retrouver une certaine tranquillité d'esprit
The diamond tooth will cut you loose
La dent en diamant vous détachera
At any time you choose
A tout moment que vous choisissez
The demon king
Le roi démon
Is giving in
cède
As soon as his souls stop selling
Dès que ses âmes cesseront de vendre
OUTRO:
SORTIE :
When everything was said and done
Quand tout a été dit et fait
A little Greek beauty came along
Une petite beauté grecque est arrivée
SPOKEN:
PARLÉ :
All electronic devices must remain off now ....
Tous les appareils électroniques doivent rester éteints maintenant....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
