Madeline Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Beni Pembe Gıdıkla - Madeline

by Tickle Me Pink

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tickle Me Pink Madeline

Band-Tickle Me Pink
Band-Tickle Me Pink
Song- Madeline
Şarkı - Madeline
This is the rythm gutar, I believe.
Bunun ritim gutarı olduğuna inanıyorum.
But rythm and lead in here are basically the same.
Ama buradaki ritim ve kurşun temelde aynı.
This sounds right...
Bu doğru geliyor...
"There's a girl back home I used to know..."
"Evde tanıdığım bir kız vardı..."
(Bridge)
(Köprü)
"time had taken it's toll"
"Zaman çok şey kaybettirdi"
D-6~
D-6~
A-6~
A-6~
E-4~
E-4~
"she had no place to go"
"Gidecek yeri yoktu"
D-2~
D-2~
A-2~
A-2~
E-0~
E-0~
"they found her body resting by the river.."
"Cesedini nehir kenarında dinlenirken buldular.."
(chorus)
(koro)
"Oh,I never said goodbye.I wish I would have tried..."
"Ah,hiç elveda demedim.Keşke deneseydim..."
"light"
"ışık"
"I remember we would hide behind the trees..."
"Ağaçların arkasına saklanacağımızı hatırlıyorum..."
Repeat Bridge & Chorus. (leave out the "light" part)
Köprü ve Koro'yu tekrarlayın. ("hafif" kısmını dışarıda bırakın)
"Until she saw the..."
"Onu görene kadar..."
Madeline, Madeline, you will be remembered...
Madeline, Madeline, hatırlanacaksın...
"the other side..."
"diğer taraf..."
G-9-------8~-------|
G-9-------8~-------|
D-9--X8---8~-------|
D-9--X8---8~----------|
A-7----- -6~-------|
A-7----- -6~----------|
E-0-------x~-------|
E-0-------x~----------|
(break)
(kırılma)
"dieeee."
"ölüyorum."
(Repeat Chorus Chords twice..different lyrics)
(Nakarat Akorlarını iki kez tekrarlayın..farklı şarkı sözleri)
"my precious madeline..."
"değerli madeline'ım..."
when it hits madeline, switch to..
madeline'a ulaştığında, şuna geçin..
Last chords:
Son akorlar:
D-9 X7 -9~
D-9 X7 -9~
A-7 -9~
A-7 -9~
E-0 -7~
E-0 -7~
That was about right. You've just got to pay attention to the strumming pattern.
Bu hemen hemen doğruydu. Sadece tıngırdama desenine dikkat etmelisin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.