Losgelassen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tiemo Hauer – Odpuść
by Tiemo Hauer
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hej, sorry fr das Capo 6, aber ihr knnt es euch ja hier transponieren lassen
Hej, przepraszam za Capo 6, ale możesz go tutaj przetransponować
und mit anderen Akkorden klingt es fr mich irgendwie nicht so gut.
i z innymi akordami jakoś nie brzmi to dla mnie tak dobrze.
Have fun!
Miłej zabawy!
c(")(") Bjrn
c(")(") Bjrn
Losgelassen
Wydany
von Tiemo Hauer
przez Tiemo Hauera
CHORDS:
Akordy:
G/H 320033
G/H 320033
ch /ch
rozdz./rozdz
Dsus2/F# 200230
Dsus2/F#200230
D/F# 200232
D/F# 200232
INTRO: G/H Cadd9 G/H Cadd9
WSTĘP: G/H Cadd9 G/H Cadd9
VERSE 1:
WERSET 1:
/H /H
/H /H
Mein Zug ist abgefahr'n, ja ja, das ist mir klar
Mój pociąg odjechał, tak, wiem o tym
/H
/H
Hab jeden Ratschlag abgetan, weil an'dres wichtiger war
Odrzuciłem każdą radę, bo and'dres było ważniejsze
/H
/H
Ich stehe einsam an den Gleisen, sehe euch von weitem winken
Stoję samotnie na torach i z daleka widzę, jak machasz
seh' im Ozean der Melancholie, ein kleines Schiffchen sinken
Widzę mały statek tonący w oceanie melancholii
CHORUS:
CHÓR:
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Und die Sonne bringt den Tag, an dem ich lerne zu fliegen
A słońce przynosi dzień, w którym nauczę się latać
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Vergessen ist die Nacht, um die Leere zu besiegen
Zapomina się o nocy, by pokonać pustkę
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Hab mich noch nie so frei gefhlt, um so bedingungslos zu lieben
Nigdy nie czułam się tak wolna, by kochać tak bezwarunkowo
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
Wir sind zusammen weggefahr'n und ich bin trotzdem hier geblieben
Wyjechaliśmy razem, a ja nadal tu zostałam
VERSE 2:
WERSET 2:
/H /H
/H /H
Es ist noch keiner unterwegs, ich zieh an meiner Zigarette,
Nie ma jeszcze nikogo w drodze, zaciągam się papierosem,
/H
/H
Der Wind trgt meinen Rauch in weit entfernte Stdte
Wiatr niesie mój dym do odległych miast
Ich stehe auf, nehm meinen Weg zurck ins alte Leben
Wstaję, wracam do dawnego życia
Stelle fest, dass etwas fehlt, doch hab es lngst nicht aufgegeben
Zdaj sobie sprawę, że czegoś brakuje, ale nie poddawaj się
CHORUS:
CHÓR:
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Und die Sonne bringt den Tag, an dem ich lerne zu fliegen
A słońce przynosi dzień, w którym nauczę się latać
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Vergessen ist die Nacht, um die Leere zu besiegen
Zapomina się o nocy, by pokonać pustkę
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Hab mich noch nie so frei gefhlt, um so bedingungslos zu lieben
Nigdy nie czułam się tak wolna, by kochać tak bezwarunkowo
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
Wir sind zusammen weggefahr'n und ich bin trotzdem hier geblieben
Wyjechaliśmy razem, a ja nadal tu zostałam
BRIDGE: |: Em7 Csus2 G/H D/F# :| 4x ... Em
MOST: |: Em7 Csus2 G/H D/F# :| 4x... Em
CHORUS:
CHÓR:
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Und die Sonne bringt den Tag, an dem ich lerne zu fliegen
A słońce przynosi dzień, w którym nauczę się latać
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Dsus2/F# Cadd9 Dsus2/F# Em
Vergessen ist die Nacht, um die Leere zu besiegen
Zapomina się o nocy, by pokonać pustkę
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# Em
Hab mich noch nie so frei gefhlt, um so bedingungslos zu lieben
Nigdy nie czułam się tak wolna, by kochać tak bezwarunkowo
ch /ch
rozdz./rozdz
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E
Asus2 Cadd9 Dsus2/F# E
Wir sind zusammen weggefahr'n und ich bin trotzdem hier geblieben,
Wyszliśmy razem, a ja nadal tu zostałam,
ch /ch ch /ch
ch/ch ch/ch
Cadd9 Dsus2/F# E Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
Cadd9 Dsus2/F# E Cadd9 Dsus2/F# E Esus4 E
ich bin trotzdem hier geblieben, oh, ich bin trotzdem hier geblieben
I tak tu zostałem, och, i tak tu zostałem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.