Engine to Turn Paroles Traduction Française

Tift Merritt - Moteur pour tourner

by Tift Merritt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tift Merritt Engine to Turn

CAPO: 1st Fret
CAPO : 1ère frette
INTRO: C F Am F
INTRO : C F Am F
I don't know how to fix the world
Je ne sais pas comment réparer le monde
I don't know how to fix myself
Je ne sais pas comment me réparer
Seems like we both need some love
On dirait que nous avons tous les deux besoin d'amour
seems like we both need some help
on dirait que nous avons tous les deux besoin d'aide
Maybe you could fix with might
Peut-être que tu pourrais réparer avec force
Maybe you could just stare it down
Peut-être que tu pourrais juste le regarder de haut
Seems like some tenderness
On dirait de la tendresse
Could turn the whole thing around
Pourrait tout changer
CHORUS:
CHŒUR :
I'm just trying to get the engine to turn
J'essaie juste de faire tourner le moteur
I'm just trying to smile through my tears
J'essaie juste de sourire à travers mes larmes
And I still got so much to learn
Et j'ai encore tellement de choses à apprendre
But the best I can, is what I got to give
Mais le mieux que je peux, c'est ce que je dois donner
Gonna give it while I'm here
Je vais le donner pendant que je suis là
Most days I want to speed up
La plupart du temps, je veux accélérer
Seems like I ought to slow down
On dirait que je devrais ralentir
Maybe the pieces are here
Peut-être que les pièces sont là
Got to take a good look around
Je dois bien regarder autour de moi
Maybe the world feels like me
Peut-être que le monde me ressemble
Wishing someone would sing it a song
J'aimerais que quelqu'un lui chante une chanson
About how there's a lot of good here
À propos du fait qu'il y a beaucoup de bien ici
About how it's done nothing wrong
Sur la façon dont ça a été fait, rien de mal
CHORUS:
CHŒUR :
I'm just trying to get the engine to turn
J'essaie juste de faire tourner le moteur
I'm just trying to smile through my tears
J'essaie juste de sourire à travers mes larmes
And I still got so much to learn
Et j'ai encore tellement de choses à apprendre
But the best I can, is what I got to give
Mais le mieux que je peux, c'est ce que je dois donner
Gonna give it while I'm here
Je vais le donner pendant que je suis là
BRIDGE:
PONT :
Sometimes there's a choir in my head
Parfois, il y a une chorale dans ma tête
Singing at the top of their voice
Chanter à pleine voix
Singing at the top of their voice
Chanter à pleine voix
They sing, "Don't look back"
Ils chantent "Ne regarde pas en arrière"
"Don't be scared"
"N'aie pas peur"
"Don't be scared_____"
"N'aie pas peur_____"
CHORUS:
CHŒUR :
I'm just trying to get the engine to turn
J'essaie juste de faire tourner le moteur
I'm just trying to smile through my tears
J'essaie juste de sourire à travers mes larmes
And I still got so much to learn
Et j'ai encore tellement de choses à apprendre
But the best I can, is what I got to give
Mais le mieux que je peux, c'est ce que je dois donner
Gonna give it while I'm here
Je vais le donner pendant que je suis là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.