Return Versuri Traducere în Română

Tigers Jaw - Întoarcere

by Tigers Jaw

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tigers Jaw Return

RETURN - Tigers Jaw
RETURN - Tigers Jaw
Email: Gotchristo@comcast.net
E-mail: Gotchristo@comcast.net
This one was tricky, mostly because it uses chords/leads atypical of what they usually
Acesta a fost complicat, mai ales pentru că folosește acorduri/lead-uri atipice de ceea ce de obicei
write. It makes more sense if you put a capo on it, but this is written for no capo.
scrie. Are mai mult sens dacă puneți un capo pe el, dar acest lucru este scris pentru nu capo.
CHORDS:
COORDURI:
A# - x-1-3-3-3-1-|
A# - x-1-3-3-3-1-|
D# - x-6-8-8-8-6-|
D# - x-6-8-8-8-6-|
SHORT INTRO:
SCURT INTRODUCERE:
Gm - A# x2
Gm - A# x2
INTRO LICK:
INTRO LICK:
Gm - A# Cm x2
Gm - A# Cm x2
VERSE:
versetul:
Keep to myself until its over,
Păstrează-mă până se termină,
I cant see it but i know its there.
Nu îl văd, dar știu că e acolo.
And if youd like the sight of failure for a change,
Și dacă doriți să vedeți eșecul pentru o schimbare,
Well you can call me anytime.
Ei bine, mă poți suna oricând.
Little boy, with all that weight upon your shoulders,
Băiețel, cu toată greutatea asta pe umerii tăi,
You know you never stood a chance
Știi că nu ai avut nicio șansă
LEAD LICK:
LINGEA DE PLUMB:
D# - A# Cm x2
D# - A# Cm x2
CHORUS:
Refren:
G.L. was a drive and Im outside, and Ive never felt further from home.
G.L. a fost o mașină și sunt afară și nu m-am simțit niciodată mai departe de casă.
Its permanent, like ink on skin. Return is a foreign word.
Este permanent, ca cerneala pe piele. Întoarcerea este un cuvânt străin.
OUTRO LICK: (Same as intro lick)
OUTRO LICK: (la fel ca intro lick)
SHORT INTRO: (Cant figure out those notes in between the slides)
INTRODUCERE SCURTĂ: (Nu pot să-mi dau seama acele note între diapozitive)
INTRO LICK: (Listen for timing)
INTRO LICK: (Ascultă sincronizarea)
LEAD LICK: (Listen for the timing)
LEAD LICK: (Ascultă momentul)
|D# A# Cm
|D# A# Cm
CHORUS: (A little hard to hear)
Refren: (Puțin greu de auzit)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.