Dog Bumped Paroles Traduction Française
Tim Barry - Chien heurté
by Tim Barry
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Horus
One quick minute got me 28 long years
Une minute rapide m'a valu 28 longues années
But I??d do it again, I don??t regret it
Mais je le referais, je ne le regrette pas
He laid his hand on my sister
Il a posé la main sur ma sœur
Too many times when I was near
Trop de fois quand j'étais près
And I shot him dead
Et je l'ai abattu
and I don??t care
et je m'en fiche
When sis was born and I was about twelve
Quand ma sœur est née et j'avais environ douze ans
??Bout the same time my old man, he went to jail
??À peu près au même moment, mon vieux est allé en prison
Then mom got sick, boy, she never got right
Puis maman est tombée malade, mon garçon, elle n'a jamais eu raison
And I took to that baby girl like she was mine
Et j'ai pris cette petite fille comme si elle était à moi
Night after night, day after day
Nuit après nuit, jour après jour
I worked my ass off to put money away
J'ai travaillé d'arrache-pied pour mettre de l'argent de côté
Then sis grew up and I grew older still
Puis ma sœur a grandi et j'ai encore vieilli
And I love her the best and always will
Et je l'aime le plus et je le ferai toujours
horus
Horus
Then one quick minute got me 28 long years
Puis une minute rapide m'a valu 28 longues années
But I??d do it again, I don??t regret it
Mais je le referais, je ne le regrette pas
He laid his hand on my sister
Il a posé la main sur ma sœur
Too many times when I was near
Trop de fois quand j'étais près
And I shot him dead
Et je l'ai abattu
and I don??t care
et je m'en fiche
Well, Sis met a man whose name I will not tell
Eh bien, ma sœur a rencontré un homme dont je ne dirai pas le nom
Nine years her senior and I did wish them well
Neuf ans son aîné et je leur ai souhaité bonne chance
He had a car and a job
Il avait une voiture et un travail
and she was in love
et elle était amoureuse
And I blessed them both the best I could
Et je les ai bénis tous les deux du mieux que je pouvais
Sis loved to dance and she lived honestly
Ma sœur adorait danser et elle vivait honnêtement
But that old dog tried to control her in every way
Mais ce vieux chien a essayé de la contrôler de toutes les manières
First came the drinking then the jealousy
D'abord est venu l'alcool, puis la jalousie
This town is too small for me not to see
Cette ville est trop petite pour que je ne la voie pas
Him out every night with every girl in town
Il sort tous les soirs avec toutes les filles de la ville
Just before he goes home and pushes my sister around
Juste avant qu'il rentre à la maison et bouscule ma sœur
I thought it out not to intervene
J'ai pensé à ne pas intervenir
Unless my baby sister, she came to me
A moins que ma petite sœur, elle soit venue vers moi
Well, she did one night when that old dog showed up
Eh bien, elle l'a fait une nuit quand ce vieux chien est arrivé
She whispered on the phone, ??Ken I ain??t feeling so good??
Elle a chuchoté au téléphone : « Ken, je ne me sens pas si bien ?
When I got to the house
Quand je suis arrivé à la maison
what I saw was true
ce que j'ai vu était vrai
My baby sister beaten black and blue
Ma petite sœur battue en noir et bleu
Well I took my last breath of fresh free air
Eh bien, j'ai pris ma dernière bouffée d'air frais et libre
And I found that piece of sh*t asleep in his relaxing chair
Et j'ai trouvé cette merde endormie dans son fauteuil relaxant
I hit him good with a solid right and a solid left
Je l'ai bien frappé avec une droite solide et une gauche solide
And I forced him to his feet for his last breath
Et je l'ai forcé à se lever pour son dernier souffle
Well he cowered and run, but he didn??t get far
Eh bien, il s'est recroquevillé et a couru, mais il n'est pas allé loin
Cause my sister shot him f**king dead just outside his car
Parce que ma sœur lui a tiré dessus, juste devant sa voiture.
Boy, she wept and I did too
Mec, elle a pleuré et moi aussi
Then I told the police I did what I had to do
Puis j'ai dit à la police que j'avais fait ce que j'avais à faire
horus
Horus
And that one quick minute got me 28 long years
Et cette minute rapide m'a valu 28 longues années
But I??d do it again, I don??t regret it
Mais je le referais, je ne le regrette pas
He laid his hand on my sister
Il a posé la main sur ma sœur
Too many times when I was near
Trop de fois quand j'étais près
And I shot him dead
Et je l'ai abattu
and I don??t care
et je m'en fiche
Yeah, one quick minute got me 28 long years
Ouais, une minute rapide m'a valu 28 longues années
N.C.
N.C.
But I??d do it again, I don??t regret it
Mais je le referais, je ne le regrette pas
N.C.
N.C.
He laid his hand on my sister
Il a posé la main sur ma sœur
N.C.
N.C.
Too many times when I was near
Trop de fois quand j'étais près
And I shot him dead and I don??t care
Et je l'ai abattu et je m'en fiche
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
