Moving on Blue Paroles Traduction Française

Tim Barry - Passer au bleu

by Tim Barry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Barry Moving on Blue

8:35 and I'm a wreck hung the carpets out on the fence
8h35 et je suis une épave, j'ai accroché les tapis sur la clôture
See if the sun can clean them out I don't know why I'm overwhelmed
Regarde si le soleil peut les nettoyer, je ne sais pas pourquoi je suis dépassé
Feels like I can't do enough and you ain't looked my way in months
J'ai l'impression que je ne peux pas en faire assez et que tu ne m'as pas regardé depuis des mois
You speak just for applause now we don't talk talk anymore now
Vous parlez juste pour les applaudissements maintenant, nous ne parlons plus maintenant
Grease up all around the stove burned out porch light and dirty clothes
De la graisse tout autour du poêle, de la lumière du porche brûlée et des vêtements sales
I think "I can work this out" it's all smoke here from floor to ground
Je pense que "je peux arranger ça", c'est de la fumée ici du sol au sol
And all I know is I'd rather be alone of that I'm sure
Et tout ce que je sais c'est que je préfère être seul, j'en suis sûr
And all I know is I can't live on talk no more unless it's my own
Et tout ce que je sais, c'est que je ne peux plus vivre de paroles à moins que ce ne soit le mien
Verse (same as the first)
Verset (identique au premier)
Promises with ease were never meant I had my own life before we met
Les promesses faciles n'ont jamais signifié que j'avais ma propre vie avant notre rencontre
Not sure what I can get back considering the way I left
Je ne sais pas ce que je peux récupérer compte tenu de la façon dont je suis parti
I felt all swallowed up then a beginning that may never end
Je me suis senti tout englouti puis un début qui ne finira peut-être jamais
We spent all that damn time moving me to your side of life
Nous avons passé tout ce foutu temps à me déplacer de ton côté de la vie
But all steps I take I own they are mine and mine alone
Mais tous les pas que je fais, je les reconnais, ils sont à moi et à moi seul
I stare down time well spent time now irrelevant
Je regarde le temps bien passé, le temps maintenant hors de propos
And all I know is I'd rather be alone of that I'm sure
Et tout ce que je sais c'est que je préfère être seul, j'en suis sûr
And all I know is I can't live on talk no more unless it's my own
Et tout ce que je sais, c'est que je ne peux plus vivre de paroles à moins que ce ne soit le mien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.