Shed Song Paroles Traduction Française

Tim Barry - Chanson de hangar

by Tim Barry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Barry Shed Song

(Verse)
(Verset)
I sleep best with the rain upon this shed
Je dors mieux avec la pluie sur ce hangar
Still counting miles, but I'm not sure
Je compte toujours les kilomètres, mais je ne suis pas sûr
How many good ones I've got left
Combien de bons il me reste
In some ways I know that I should settle down
D'une certaine manière, je sais que je devrais m'installer
But it ain't in me right now, so I'll keep on moving slow
Mais ce n'est pas en moi pour le moment, alors je vais continuer à avancer lentement
And keep looking all around
Et continue de regarder partout
A mind don't turn with feet nailed to the floor
Un esprit ne se tourne pas avec les pieds cloués au sol
Keep a pounding heart full of love for all
Gardez un cœur battant et plein d'amour pour tous
Turn no one away but keep close what's yours
Ne détourne personne mais garde près de toi ce qui est à toi
Man, life ain't half bad here but it sure as hell ain't ideal
Mec, la vie n'est pas si mauvaise ici mais ce n'est certainement pas idéal
Can't sort what's been gained to what's been stole
Je ne peux pas trier ce qui a été gagné et ce qui a été volé
Or how hours can add up to all these years
Ou comment les heures peuvent s'additionner à toutes ces années
(Break)
(Pause)
Morning's best when health's leaning on my side
Le meilleur matin est quand la santé penche de mon côté
Have some coffee, get on a walk for some air
Prendre un café, se promener pour prendre l'air
Just to clear my mind
Juste pour vider mon esprit
Come afternoon, although I'm tired and drained
Viens après-midi, même si je suis fatigué et vidé
I get my work done without a sound and wonder if it's even
Je fais mon travail sans un bruit et je me demande si c'est même
Worth the pay
Ça vaut le coup
By nightfall when I'm all alone and can hardly move
À la tombée de la nuit, quand je suis tout seul et que je peux à peine bouger
I can't call it common sense, but I fight to not drink
Je ne peux pas appeler ça du bon sens, mais je me bats pour ne pas boire
And fight to plan my next move
Et je me bats pour planifier mon prochain mouvement
I shouldn't be this tired yet, I shouldn't put so much into not knowing
Je ne devrais pas encore être aussi fatigué, je ne devrais pas m'investir autant dans le fait de ne pas savoir
If I should've stayed or gone or who I could've let down
Si j'aurais dû rester ou partir ou qui j'aurais pu laisser tomber
Or what I did right or what I did wrong
Ou ce que j'ai fait de bien ou ce que j'ai fait de mal
Carry me on, let me get some rest
Continuez-moi, laissez-moi me reposer
I know I said that I'd be alright when you left
Je sais que j'ai dit que j'irais bien quand tu es parti
But carry me on, let me get some help
Mais continue-moi, laisse-moi chercher de l'aide
It's hard to admit now, but I can't do this by myself
C'est difficile à admettre maintenant, mais je ne peux pas faire ça tout seul
(Outro)
(Sortie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.