South Hill Liedtext Deutsche Übersetzung
Tim Barry – South Hill
by Tim Barry
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm uploading this because I couldn't seem to find it online and had to
Ich lade dies hoch, weil ich es anscheinend online nicht finden konnte und musste
self-teach it by ear. If I've gotten the chords wrong, I apologize, let me
Bringen Sie es sich selbst nach Gehör bei. Wenn ich die Akkorde falsch verstanden habe, entschuldige ich mich
know and I'll try to fix it. One way or another, I'm putting this here so
Ich weiß es und ich werde versuchen, es zu beheben. Auf die eine oder andere Weise stelle ich das hier so dar
someone else can get the same enjoyment out of this song that I do.
jemand anderes kann die gleiche Freude an diesem Lied haben wie ich.
Intro: E
Einführung: E
When my girl got pregnant well I dropped right out of school
Als mein Mädchen schwanger wurde, habe ich die Schule sofort abgebrochen
But there's no work in South Hill so what else could I do?
Aber in South Hill gibt es keine Arbeit, was könnte ich also sonst tun?
The recruiter's came-a-knocking when this whole damn thing began
Der Personalvermittler hat geklopft, als diese ganze verdammte Sache begann
They promised me a college education food and medicine
Sie versprachen mir eine Hochschulausbildung, Essen und Medizin
They said I wouldn't spend a dime if I got deployed overseas
Sie sagten, ich würde keinen Cent ausgeben, wenn ich im Ausland eingesetzt würde
Plus Baghdad is safer now than old Washington, DC
Außerdem ist Bagdad jetzt sicherer als das alte Washington, D.C
So I signed that dotted line right quick and in a blink of an eye
Also habe ich diese gepunktete Linie schnell und im Handumdrehen unterschrieben
I found myself at Fort Benning where I practiced forming lines
Ich befand mich in Fort Benning, wo ich das Bilden von Linien übte
Well Fallujah became my home, my comfort and my dread
Nun, Falludscha wurde mein Zuhause, mein Trost und meine Angst
The marines that came through first man they tore this place to shreds
Die Marines, die als Erster durchkamen, haben diesen Ort in Stücke gerissen
With the sound of crushing Amtracs and the whine of their Humvee's
Mit dem Geräusch zerquetschender Amtracs und dem Heulen ihrer Humvees
Calling in them A-10 air strikes man I wish I could have seen it
Ich rufe die A-10-Luftangriffe an, Mann, ich wünschte, ich hätte es sehen können
But when we got to town I realized we were only legs
Aber als wir in der Stadt ankamen, wurde mir klar, dass wir nur noch Beine waren
We do dismounted patrols we do searches and do raids
Wir führen Patrouillen ab, führen Durchsuchungen und Razzien durch
We hear the crack of small arms fire and the blast from IED's
Wir hören das Knallen von Kleinwaffenschüssen und die Explosion von IEDs
We hurry up and wait, suck in dust and stay low key
Wir beeilen uns und warten, saugen Staub ein und bleiben zurückhaltend
And I cannot stop this pounding in my head
Und ich kann das Pochen in meinem Kopf nicht stoppen
I thought we were doing right but that's not what folks back home have said
Ich dachte, wir machten das Richtige, aber das haben die Leute zu Hause nicht gesagt
Sometimes I can't tell which way is up or which is down
Manchmal kann ich nicht sagen, wo oben oder unten ist
But I'm oddly at ease with this chaos all around
Aber ich fühle mich seltsamerweise wohl mit diesem Chaos rundherum
Then one day out on patrol doing time out in the heat
Dann eines Tages auf Patrouille, um eine Auszeit in der Hitze zu nehmen
We were ordered to a neighborhood to talk to folks out on the street
Wir wurden in ein Viertel beordert, um mit den Leuten auf der Straße zu reden
To gather information on where some weapons may be stored
Um Informationen darüber zu sammeln, wo einige Waffen gelagert werden können
Or to see if the Mujahideen had hauled them off out of Fallujah and to the north
Oder um zu sehen, ob die Mudschaheddin sie aus Falludscha in den Norden verschleppt hatten
Well my platoon got lost and made more then one wrong turn
Nun, mein Zug hat sich verirrt und ist mehr als einmal falsch abgebogen
We should have called in our position fast but we blamed each other first
Wir hätten unsere Position schnell geltend machen sollen, aber wir gaben uns zunächst gegenseitig die Schuld
Then we started taking sniper fire - god damn them all
Dann fingen wir an, Scharfschützenfeuer aufzunehmen – verdammt noch mal, sie alle
We couldn't find the shooter no where he had us pinned down one and all
Wir konnten den Schützen nirgendwo finden, wo er uns alle festgehalten hatte
Well friendies they caught up and we took back that god damned street
Nun, meine Freunde, sie haben uns eingeholt und wir haben diese verdammte Straße zurückerobert
But something wasn't right and I was feeling really weak
Aber etwas stimmte nicht und ich fühlte mich wirklich schwach
My adrenaline was high and I was scared and I could hardly breathe
Mein Adrenalinspiegel war hoch, ich hatte Angst und konnte kaum atmen
I heard doc argue with the Sarg that morphine might kill me
Ich hörte, wie der Arzt mit dem Sarg argumentierte, dass Morphium mich töten könnte
That's the last thing I remember that and heat and clear blue sky
Das ist das Letzte, woran ich mich erinnere: Hitze und klarer blauer Himmel
And thinking about my girl back home and my daughters little eyes
Und ich denke an mein Mädchen zu Hause und die kleinen Augen meiner Tochter
I took that bullet in Fallujah and I'm laid up in Germany
Ich habe die Kugel in Falludscha abgeschossen und liege in Deutschland fest
And I'm headed back stateside to the care of Walter Reed
Und ich fahre zurück in die USA, in die Obhut von Walter Reed
And I cannot feel a thing below my waist
Und unterhalb meiner Taille kann ich nichts spüren
Doc tried to help me man but it was too late
Der Arzt hat versucht, mir zu helfen, aber es war zu spät
Now I don't know who is right or who is wrong
Jetzt weiß ich nicht, wer Recht hat oder wer Unrecht hat
But I'm fucked up and I want to go back home
Aber ich bin beschissen und möchte zurück nach Hause
And I cannot stop this pounding in my head
Und ich kann das Pochen in meinem Kopf nicht stoppen
I thought we were doing right but that's not what folks back home have said
Ich dachte, wir machten das Richtige, aber das haben die Leute zu Hause nicht gesagt
Sometimes I can't tell which way is up or which is down
Manchmal kann ich nicht sagen, wo oben oder unten ist
But one day I'll stand firmly on the ground
Aber eines Tages werde ich fest auf dem Boden stehen
Yes one day I'll stand firmly on the ground
Ja, eines Tages werde ich fest auf dem Boden stehen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
