Auf den ersten Blick Paroles Traduction Française

Tim Bendzko - À première vue

by Tim Bendzko

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Bendzko Auf den ersten Blick

Er war so sehr mit sich und seiner Welt im Reinen
Il était tellement en paix avec lui-même et son monde
Er war so sehr von sich selbst berzeugt
Il était tellement imbu de lui-même
Er wollte immer mehr und hat sich nie dafr verbogen
Il en voulait toujours plus et n'y a jamais cédé
Das fiel ihm nie schwer, ihm ist das Glck zugeflogen
Cela n'a jamais été difficile pour lui ; le bonheur lui est venu
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass nichts davon wahr ist, wie gro die Gefahr ist
Que rien de tout cela n'est vrai, quel est le danger
Dass er fllt, wenn er die falsche Richtung whlt
Qu'il tombera s'il choisit la mauvaise direction
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass er, genau wie du und ich, noch nicht angekommen ist
Que, comme toi et moi, il n'est pas encore arrivé
Und das er eigentlich nur den Weg nach Hause sucht
Et qu'il cherche juste le chemin du retour
Ich war so sehr damit beschftigt, so wie er zu sein
J'étais tellement occupé à essayer d'être comme lui
Denn ich war so sehr von ihm berzeugt
Parce que j'étais tellement convaincu de lui
Ich wnschte mir sehr ich wre mit ihm geflogen
J'aurais vraiment aimé voler avec lui
Doch dann hab ich bemerkt, auch er blieb am Boden
Mais ensuite j'ai remarqué qu'il restait aussi au sol
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass nichts davon wahr ist, wie gro die Gefahr ist
Que rien de tout cela n'est vrai, quel est le danger
Dass er fllt, wenn er die falsche Richtung whlt
Qu'il tombera s'il choisit la mauvaise direction
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass er, genau wie du und ich, noch nicht angekommen ist
Que, comme toi et moi, il n'est pas encore arrivé
Und das er eigentlich nur den Weg nach Hause sucht
Et qu'il cherche juste le chemin du retour
Wann fllt dir auf, dass euch nichts unterscheidet?
Quand réalisez-vous que rien ne vous distingue ?
Wann hrst du auf, all die anderen zu beneiden?
Quand cesserez-vous d’envier tout le monde ?
Denn nur auf den ersten Blick sieht man nicht
Parce qu'on ne peut pas le voir au premier coup d'œil
Dass nichts davon wahr ist, wie gro die Gefahr ist
Que rien de tout cela n'est vrai, quel est le danger
Dass er fllt, wenn er die falsche Richtung whlt
Qu'il tombera s'il choisit la mauvaise direction
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass er, genau wie du und ich, noch nicht angekommen ist
Que, comme toi et moi, il n'est pas encore arrivé
Und das er eigentlich nur den Weg nach Hause sucht
Et qu'il cherche juste le chemin du retour
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass nichts davon wahr ist, wie gro die Gefahr ist
Que rien de tout cela n'est vrai, quel est le danger
Dass er fllt, wenn er die falsche Richtung whlt
Qu'il tombera s'il choisit la mauvaise direction
Auf den ersten Blick sieht man nicht
À première vue, on ne le voit pas
Dass er, genau wie du und ich, noch nicht angekommen ist
Que, comme toi et moi, il n'est pas encore arrivé
Und das er eigentlich nur den Weg nach Hause sucht
Et qu'il cherche juste le chemin du retour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.