Ich laufe Paroles Traduction Française
Tim Bendzko - Je cours
by Tim Bendzko
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Einfachere Version mit Capo:
Version plus simple avec Capodastre :
Ich Laufe chords by Tim Bendzko, (Capo2.Bund)
Je cours accords de Tim Bendzko, (Capo2.Bund)
by BATUCACA
par BATUCACA
Intro: D A Em G
Intro : DA Em G
Ich hielt alles Glьck in meinen Hдnden
J'avais tout le bonheur entre mes mains
zumindest wars zum Greifen nah.
au moins c'était à sa portée.
Beim Versuch das Blatt zu wenden
Essayer de renverser la tendance
Wieder kein Glьck gehabt.
Pas de chance encore.
Man sagt, dass alles Glьck dieser Welt vor unseren Augen liegt.
On dit que tout le bonheur du monde est sous nos yeux.
Doch wie oft tдuscht man sich
Mais à quelle fréquence vous trompez-vous ?
in dem was man mit den Augen sieht.
dans ce que vous voyez avec vos yeux.
Und ich laufe. Ich laufe. Davon.
Et je cours. Je cours. De ça.
Ich laufe. So schnell und so weit ich kann.
Je cours. Aussi vite et aussi loin que je peux.
Und erst wenn ich nichts mehr spьren kann,
Et seulement quand je ne ressens plus rien,
erst wenn ich nichts mehr spьren kann
seulement quand je ne ressens plus rien
- p a u s e -
- pause -
Mir fдllt schwer zu unterscheiden
j'ai du mal à différencier
Was Wahrheit und was Lьge ist.
Qu'est-ce que la vérité et qu'est-ce que le mensonge.
Wenn der, der mich belьgt
Si celui qui me ment
Immer die Wahrheit spricht.
Il dit toujours la vérité.
Wir kцnnten uns wehren
Nous pourrions nous défendre
wir beide, du und ich.
nous deux, toi et moi.
Doch die Wahrheit ist
Mais la vérité est
Wir tun es nicht!
Nous ne le faisons pas !
Und ich laufe. Ich laufe. Davon.
Et je cours. Je cours. De ça.
Ich laufe. So schnell und so weit ich kann.
Je cours. Aussi vite et aussi loin que je peux.
Und erst wenn ich nichts mehr spьren kann,
Et seulement quand je ne ressens plus rien,
erst wenn ich nichts mehr spьren kann... komm ich an.
Ce n'est que lorsque je ne ressentirai plus rien... que j'arriverai.
Dass das Alles hier nichts wert ist
Que tout ici ne vaut rien
hдtt ich wirklich nicht geglaubt.
Je n'y croyais vraiment pas.
Wenn du die Stimme in deinem Herzen hцrst
Quand tu entends la voix dans ton cœur
vielleicht hдlst du mich dann auf
Peut-être que tu m'arrêteras alors
vielleicht hдlst du mich dann auf
Peut-être que tu m'arrêteras alors
vielleicht hдlst du mich dann auf
Peut-être que tu m'arrêteras alors
vielleicht hдlst du mich dann auf
Peut-être que tu m'arrêteras alors
Und ich laufe. Ich laufe. Davon.
Et je cours. Je cours. De ça.
Ich laufe. So schnell und so weit ich kann.
Je cours. Aussi vite et aussi loin que je peux.
Und erst wenn ich nichts mehr spьren kann,
Et seulement quand je ne ressens plus rien,
erst wenn ich nichts mehr spьren kann
seulement quand je ne ressens plus rien
Ich laufe davon
je m'enfuis
Ich laufe davon
je m'enfuis
Ich laufe davon
je m'enfuis
so schnell und so weit ich kann
aussi vite et aussi loin que je peux
Und erst wenn ich nichts mehr spьren kann,
Et seulement quand je ne ressens plus rien,
erst wenn ich nichts mehr spьren kann
seulement quand je ne ressens plus rien
-komm ich an-
-J'arriverai-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
