Reparieren Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tim Bendzko - Naprawa

by Tim Bendzko

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Bendzko Reparieren

Vers 1
Werset 1
In alle Einzelteile zerlegt,
Rozebrany na wszystkie poszczególne części,
Es aus allen Perspektiven angesehen.
Oglądałem to ze wszystkich perspektyw.
Die ganze Welt auf den Kopf gestellt.
Cały świat wywrócił się do góry nogami.
Keine Antwort gefunden, die uns beiden gefallt.
Nie znalazłem odpowiedzi, która przypadłaby nam obojgu do gustu.
Vers 2
Werset 2
Tausend mal kein ja, kein nein, nur vielleicht.
Tysiąc razy nie, tak, nie, nie, po prostu może.
Leere Worte zu finden ist so furchterregend leicht.
Znalezienie pustych słów jest tak przerażająco łatwe.
Tausendmal versucht dich nicht erreicht.
Próbowałem tysiąc razy, ale nie dotarło do ciebie.
Weil die Mauer zwischen uns weit uber den Horizont reicht.
Ponieważ mur między nami sięga daleko poza horyzont.
horus
Horus
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?
Konnen wir nicht einfach was geschehen ist ignorieren?
Czy nie możemy po prostu zignorować tego, co się stało?
Wenn die Scherben klein sind wie Staub, dass man den Mut zum Atmen verliert.
Kiedy odłamki są tak małe jak pył, tracisz odwagę, by oddychać.
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?
Vers 3
Werset 3
Falsches Lob, zur falschen Zeit.
Zła pochwała w niewłaściwym czasie.
Ein schwerer Sturm der uns in die falsche Richtung treibt.
Silna burza, która pcha nas w złym kierunku.
Ich halt dich fest, es ist noch nicht zu spat.
Trzymam Cię mocno, jeszcze nie jest za późno.
Niemals aufzugeben, war doch das was am Ende zahlt.
Niepoddawanie się nigdy się nie opłaciło.
horus
Horus
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?
Konnen wir nicht einfach was geschehen ist ignorieren?
Czy nie możemy po prostu zignorować tego, co się stało?
Wenn die Scherben klein sind wie Staub, dass man den Mut zum Atmen verliert.
Kiedy odłamki są tak małe jak pył, tracisz odwagę, by oddychać.
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?
ridge
grzbiet
Was werden wir tun, um weiter zu existieren?
Co zrobimy, aby nadal istnieć?
Ich bin schon uber so viele Schatten gesprungen und werd´s jetzt bei meinem ausprobieren.
Przeskoczyłam wiele cieni i teraz zamierzam wypróbować to na swoim.
Wirst du es auch bei deinem ausprobieren?
Wypróbujesz to również na swoim?
Kann man das, kann man das noch reparieren? oh oh oh oh
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić? och och och
Kann man das noch reparieren? oh oh oh oh
Czy da się to jeszcze naprawić? och och och
Wenn die Scherben so klein sind wie Staub. oh oh oh oh
Kiedy odłamki są tak małe jak pył. och och och
Wenn man den Mut zum Atmen verliert. oh oh oh oh
Kiedy stracisz odwagę, żeby oddychać. och och och
horus
Horus
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?
Konnen wir nicht einfach was geschehen ist ignorieren?
Czy nie możemy po prostu zignorować tego, co się stało?
Wenn die Scherben klein sind wie Staub, dass man den Mut zum Atmen verliert.
Kiedy odłamki są tak małe jak pył, tracisz odwagę, by oddychać.
nd
II
Kann man das, kann man das noch reparieren?
Czy da się to zrobić, czy da się to jeszcze naprawić?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.