Schall & Rauch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tim Bendzko – Dźwięk i dym

by Tim Bendzko

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Bendzko Schall & Rauch

Schall & Rauch - Tim Bendzko
Dźwięk i dym – Tim Bendzko
(no capo)
(bez kapo)
INTRO:
WSTĘP:
VERSE 1:
WERSET 1:
Perfekt gespielt. Fnf Schachzge im Voraus geplant, Nichts geahnt.
Grało idealnie. Zaplanowanych z góry pięć ruchów szachowych, niczego nie podejrzewanych.
Du bist so charmant!
Jesteś taki uroczy!
Dein Kalkl htt' mich fast um den Verstand gebracht.
Twoje obliczenia niemal doprowadziły mnie do szału.
Man merkt 's dir nicht an. Du weit immer, wo du stehst und wo du stehen musst. Ist das so,
Nie zauważysz tego. Zawsze wiesz, na czym stoisz i gdzie musisz stać. Czy tak jest
damit du Punkte machst?
żeby zdobyć punkty?
Merkst du noch was, wenn du so laut lachst?
Czy pamiętasz coś, kiedy śmiejesz się tak głośno?
CHORUS:
CHÓR:
Ich versteh' dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Nie rozumiem Cię, bo nie mówisz tym samym językiem.
Alles Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra.
Herz im Ausverkauf.
Serce na sprzedaż.
Ich versteh' dich nicht. Du versprichst viel - doch du hltst es nicht. Du wirst hier
Nie rozumiem cię. Wiele obiecujesz, ale tego nie dotrzymujesz. Będziesz tutaj
nicht mehr gebraucht.
nie jest już potrzebne.
Alles Schall und Rauch. Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra. Dźwięk i dym.
VERSE 2:
WERSET 2:
Das kommt doch immer ganz gut an.
To zawsze bardzo dobrze rokuje.
Du hebst mich ber alle Zweifel und danach ist gleich der Nchste dran.
Stawiasz mnie ponad wszelkie wątpliwości i wtedy kolej na następną osobę.
Du wechselst das Programm. So kommst du irgendwann ganz oben an, doch wo genau bist du dann?!
Zmieniasz program. Więc w końcu dotrzesz na szczyt, ale gdzie dokładnie wtedy jesteś?!
CHORUS:
CHÓR:
Ich versteh' dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Nie rozumiem Cię, bo nie mówisz tym samym językiem.
Alles Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra.
Herz im Ausverkauf.
Serce na sprzedaż.
Ich versteh' dich nicht. Du versprichst viel - doch du hltst es nicht. Du wirst hier
Nie rozumiem cię. Wiele obiecujesz, ale tego nie dotrzymujesz. Będziesz tutaj
nicht mehr gebraucht.
nie jest już potrzebne.
Alles Schall und Rauch. Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra. Dźwięk i dym.
BRIDGE:
MOST:
Du kannst nichts dafr und nichts dagegen tun.
Nie możesz nic z tym zrobić ani nic z tym zrobić.
Du hinterlsst keine Spur - Was macht das schon?
Nie zostawiasz śladu – jakie to ma znaczenie?
Vielleicht hab ich mich geirrt, bin ja gern mitgegangen. Wei nicht mal, ob das zum
Może się myliłem, byłem szczęśliwy, że mogę iść. Nawet nie wiem, czy tak jest
Lachen reicht. Zeit mit dem Aufhr'n anzufangen.
Wystarczy się śmiać. Czas się zatrzymać.
CHORUS:
CHÓR:
Ich versteh' dich nicht, du verlierst mich und du
Nie rozumiem cię, tracisz mnie i siebie
merkst es nicht. Nimmst das einfach so in Kauf.
nie zauważasz tego. Po prostu zaakceptuj to w ten sposób.
Alles Schall und Rauch. Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra. Dźwięk i dym.
Ich versteh dich nicht, du verstellst dich und du
Nie rozumiem Cię, udajesz i Ty
merkst es nicht.
nie zauważasz tego.
Du wirst hier nicht mehr gebraucht.
Nie jesteś już tu potrzebny.
Alles Schall und Rauch.
To wszystko dym i lustra.
Schall und Rauch.
Dźwięk i dym.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.