Carnival Song Letra Traducción al Español
Tim Buckley - Canción de carnaval
by Tim Buckley
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The singer cries for people's lies
El cantante llora por las mentiras de la gente.
He will sing for the day to bring him night
Cantará por el día para traerle la noche.
The circus burns in carnival flame
El circo arde en llamas de carnaval
And for awhile you won't know my name at all
Y por un tiempo no sabrás mi nombre en absoluto
But sing and dance and love for pennies and gold
Pero canta y baila y ama por centavos y oro.
The juggling clown smiles to me
El payaso malabarista me sonríe
And every frown we agree is glad
Y cada ceño que coincidimos es de alegría.
The nighttime comes to bring the bums
La noche viene a traer los vagabundos.
From Bowery heat to crimson streets of wine
Del calor de Bowery a las calles carmesí del vino
But magic lands will nbever touch our sands
Pero las tierras mágicas nunca tocarán nuestras arenas.
Your children smile in single file
Tus hijos sonríen en fila india
They learn mistakes that others make
Aprenden errores que otros cometen
They see although they cannot know
Ven aunque no puedan saber
The needs they'll need to have their greed grow wild
Las necesidades que necesitarán para que su codicia se vuelva salvaje
But dance and sing for others bring the shame
Pero bailar y cantar para los demás trae vergüenza.
And for awhile you won't know my name
Y por un tiempo no sabrás mi nombre
(to fade)
(desvanecerse)
No guitar on this song that I could hear, but this arrangement
No pude escuchar ninguna guitarra en esta canción, pero este arreglo
is sufficient for guitar. It's in 3/4 time, and it sounds all right
es suficiente para guitarra. Está en 3/4 de tiempo y suena bien.
if pluck the bass string on the first beat and strum the chord on beats
si tocas la cuerda del bajo en el primer tiempo y rasgueas el acorde en los tiempos
2 and 3. Enjoy (hopefully)...
2 y 3. Disfruten (con suerte)...
submitted by Hirsch Freeman
presentado por Hirsch Freeman
comments and corrections are welcome at drumbo@geocities.com
comentarios y correcciones son bienvenidos en drumbo@geocities.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
