Hallucinations Paroles Traduction Française
Tim Buckley - Hallucinations
by Tim Buckley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 23 May 1998 11:49:24 -0400
Date : Samedi 23 mai 1998 11:49:24 -0400
From: Dann Butterfield
De : Dan Butterfield
Subject: b/buckley_tim/hallucinations.tab
Sujet : b/buckley_tim/hallucinations.tab
Hallucinations
Hallucinations
(Beckett/Buckley)
(Beckett/Buckley)
TIM BUCKLEY
TIM BOUCLE
>From Goodbye And Hello, 1967
>De Au revoir et bonjour, 1967
This is not a complete transcription, but it covers the verses.
Ce n’est pas une transcription complète, mais elle couvre les versets.
Verse 1:
Verset 1 :
I saw you walking
Je t'ai vu marcher
Only yes - ter - day - ay-ay - ay
Seulement oui - ter - jour - ay-ay - ay
When I ran to catch you
Quand j'ai couru pour t'attraper
You disappeared and the street was gray-ay-ay-ay-ay
Tu as disparu et la rue était grise-ay-ay-ay-ay
The candle died, now you are gone
La bougie est morte, maintenant tu es parti
For the flame was too bright
Car la flamme était trop brillante
N------------------------------------------------|ow you are go-o-o-o-o-o-o-o-o-o-one
N------------------------------------------------|Comment allez-vous-o-o-o-o-o-o-o-o-o-one
Verse 2:
Verset 2 :
I heard you laughing
Je t'ai entendu rire
With your laugh of gold
Avec ton rire d'or
When I called out to you
Quand je t'ai appelé
Silence returned and the air was cold
Le silence est revenu et l'air était froid
The castle fell, now you are gone
Le château est tombé, maintenant tu es parti
And no more rings the bell
Et plus rien ne sonne la cloche
Now you are gone
Maintenant tu es parti
Verse 3:
Verset 3 :
I found your letter
J'ai trouvé ta lettre
On the day it rained
Le jour où il a plu
When I tore it open
Quand je l'ai déchiré
There in my hands only ash remained
Il ne restait dans mes mains que des cendres
The castle fell, now you are gone
Le château est tombé, maintenant tu es parti
And no more rings the bell
Et plus rien ne sonne la cloche
Now you are gone
Maintenant tu es parti
Verse 4:
Verset 4 :
I felt you breathing
Je t'ai senti respirer
As I fell asleep
Alors que je m'endormais
When I reached to touch you
Quand j'ai voulu te toucher
No one was there and the night was deep
Il n'y avait personne et la nuit était profonde
The candle died, now you are gone
La bougie est morte, maintenant tu es parti
For the flame was too bright
Car la flamme était trop brillante
Now you are gone
Maintenant tu es parti
(repeat verse 1:)
(répétez le verset 1 :)
Verse 1:
Verset 1 :
I saw you walking
Je t'ai vu marcher
Only yesterday
Hier seulement
When I ran to catch you
Quand j'ai couru pour t'attraper
You disappeared and the street was gray
Tu as disparu et la rue était grise
The castle fell, now you are gone
Le château est tombé, maintenant tu es parti
And no more rings the bell
Et plus rien ne sonne la cloche
Now you are gone
Maintenant tu es parti
by Dann Butterfield
par Dan Butterfield
drumbo@geocities.com
drumbo@geocities.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
