Hallucinations 歌詞 日本語訳

ティム・バックリー - 幻覚

by Tim Buckley

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Buckley Hallucinations

Date: Sat, 23 May 1998 11:49:24 -0400
日付: 1998 年 5 月 23 日土曜日 11:49:24 -0400
From: Dann Butterfield
投稿者: ダン・バターフィールド
Subject: b/buckley_tim/hallucinations.tab
件名: b/buckley_tim/hallucinations.tab
Hallucinations
幻覚
(Beckett/Buckley)
(ベケット/バックリー)
TIM BUCKLEY
ティム・バックリー
>From Goodbye And Hello, 1967
>『さようなら、そしてこんにちは』1967年より
This is not a complete transcription, but it covers the verses.
これは完全な転写ではありませんが、聖句を網羅しています。
Verse 1:
1節:
I saw you walking
あなたが歩いているのを見た
Only yes - ter - day - ay-ay - ay
はい、その日、ああ、ああ、ああだけ
When I ran to catch you
あなたを捕まえるために走ったとき
You disappeared and the street was gray-ay-ay-ay-ay
あなたは姿を消し、通りは灰色だった
The candle died, now you are gone
ろうそくが消えた、あなたはもういない
For the flame was too bright
炎が明るすぎたので
N------------------------------------------------|ow you are go-o-o-o-o-o-o-o-o-o-one
N-------------------------------------------------|ああ、あなたはとてもゴージャスです
Verse 2:
2節:
I heard you laughing
あなたが笑っているのが聞こえました
With your laugh of gold
あなたの黄金の笑いで
When I called out to you
あなたに声をかけたとき
Silence returned and the air was cold
静寂が戻り、空気は冷たかった
The castle fell, now you are gone
城は落ちた、もうあなたはいない
And no more rings the bell
そしてもうベルは鳴らない
Now you are gone
もうあなたはいなくなってしまった
Verse 3:
3節:
I found your letter
あなたの手紙を見つけました
On the day it rained
雨が降った日には
When I tore it open
それを引き裂いて開けたとき
There in my hands only ash remained
私の手には灰だけが残った
The castle fell, now you are gone
城は落ちた、もうあなたはいない
And no more rings the bell
そしてもうベルは鳴らない
Now you are gone
もうあなたはいなくなってしまった
Verse 4:
4節:
I felt you breathing
あなたが息をしているのを感じた
As I fell asleep
眠りについたとき
When I reached to touch you
あなたに触れようと手を伸ばしたとき
No one was there and the night was deep
誰もいなくて夜も深かった
The candle died, now you are gone
ろうそくが消えた、あなたはもういない
For the flame was too bright
炎が明るすぎたので
Now you are gone
もうあなたはいなくなってしまった
(repeat verse 1:)
(詩 1 を繰り返します:)
Verse 1:
1節:
I saw you walking
あなたが歩いているのを見た
Only yesterday
昨日だけ
When I ran to catch you
あなたを捕まえるために走ったとき
You disappeared and the street was gray
あなたが消えて街は灰色になった
The castle fell, now you are gone
城は落ちた、もうあなたはいない
And no more rings the bell
そしてもうベルは鳴らない
Now you are gone
もうあなたはいなくなってしまった
by Dann Butterfield
ダン・バターフィールド著
drumbo@geocities.com
drumbo@geocities.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.