She Is Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tim Buckley – Ona jest
by Tim Buckley
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Beckett/Buckley)
(Beckett/Buckley)
D / A / C / / / D / / / D / / / (with suspensions)
D / A / C / / / D / / / D / / / (z zawieszeniami)
Verse 1:
Werset 1:
She is the day that gives me time
Ona jest dniem, który daje mi czas
To live and linger love my life
Żyć i trwać, kochać swoje życie
Till night comes on with sundown scythe
Dopóki noc nie nadejdzie z kosą o zachodzie słońca
To end the pause of pantomime
Aby zakończyć pauzę w pantomimie
She is the day of love
Ona jest dniem miłości
Verse 2:
Werset 2:
She is the bridge on which I wait
Ona jest mostem, na którym czekam
To watch the river 'neath me flow
By popatrzeć na rzekę pode mną płynącą
All spinning, surging far below
Wszystko wiruje, wznosząc się daleko w dół
Along the deep and bending straits
Wzdłuż głębokich i krętych cieśnin
She is a bridge of love
Ona jest mostem miłości
Verse 3:
Werset 3:
She is the air I breathe entranced
Ona jest powietrzem, którym oddycham w zachwycie
Awake or sleep in storm or calm
Obudź się lub śpij podczas burzy lub spokoju
A wind to wash my lifted palm
Wiatr, który obmywa moją podniesioną dłoń
A sky that calls me out to dance
Niebo, które wzywa mnie do tańca
She is the air of love
Ona jest powietrzem miłości
Bridge:
Most:
She is the day through which I walk
Ona jest dniem, przez który idę
Toward the bridge where she stands
W stronę mostu, na którym stoi
She is the air I breathe to sing
Ona jest powietrzem, którym oddycham, żeby śpiewać
She is a smile without demands
Jest uśmiechem bez wymagań
Verse 4:
Werset 4:
She is a smile that keeps me warm
Ona jest uśmiechem, który ogrzewa mnie
With matchless laughter, eyes ablaze
Z niezrównanym śmiechem, oczy płoną
A mischief mystery she plays
odgrywa tajemniczą psotę
Upon the flute of early morn
Na flecie wczesnego poranka
She is a smile of love
Ona jest uśmiechem miłości
She is the air of love
Ona jest powietrzem miłości
She is the day....of love
Ona jest dniem... miłości
submitted by Hirsch Freeman
przesłane przez Hirscha Freemana
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.