If I Were a Carpenter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tim Hardin - Marangoz Olsaydım
by Tim Hardin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If I.. were a carpenter and you were a lady,
Eğer ben marangoz olsaydım ve sen de bir bayan olsaydın,
would you marry me anyway? Would you have my baby?
yine de benimle evlenir misin? Bebeğimi doğurur musun?
If a tinker were my trade would you still love me?
Eğer tamircilik benim mesleğim olsaydı beni hâlâ sever miydin?
Carrying the pots I made following behind me.
Yaptığım saksıları arkamdan taşıyorum.
(Chorus)
(Koro)
Save my love through loneliness, Save my love for sorrow,
Aşkımı yalnızlıktan kurtar, Aşkımı üzüntüden kurtar,
I'm given you my ownliness, Come give your tomorrow.
Sana kendiliğimi verdim, Gel yarınını ver.
(Verse 2)
(Ayet 2)
If I worked my hands in wood, Would you still love me?
Eğer ellerimi tahtayla işleseydim, beni hâlâ sever miydin?
Answer me babe, "Yes I would, I'll put you above me."
Cevap ver bebeğim, "Evet yapardım, seni kendimden üstün tutacağım."
If I were a miller, at a mill wheel grinding,
Eğer bir değirmenci olsaydım, değirmen çarkında öğütürdüm,
would you miss your colored box, your soft shoe shining?
renkli kutunu, parlayan yumuşak ayakkabını özler misin?
(Chorus)
(Koro)
Save my love through loneliness, Save my love for sorrow,
Aşkımı yalnızlıktan kurtar, Aşkımı üzüntüden kurtar,
I'm given you my ownliness, Come give your tomorrow.
Sana kendiliğimi verdim, Gel yarınını ver.
(Verse 3)
(Ayet 3)
If I.. were a carpenter and you were a lady,
Eğer ben marangoz olsaydım ve sen de bir bayan olsaydın,
would you marry me anyway? Would you have my baby?
yine de benimle evlenir misin? Bebeğimi doğurur musun?
would you marry me anyway? Would you have my baby?
yine de benimle evlenir misin? Bebeğimi doğurur musun?
(Outro) D C G D
(Çıkış) DCGD
(Melody line)
(Melodi çizgisi)
If I were a car-pen-ter and u were a lady
Eğer ben marangoz olsaydım ve sen de bir kadın olsaydın
w'ld u marry me anyway w'ld u have my baby
yine de benimle evlenir misin bebeğimi doğurur musun
if I tink'r were my trade w'ld u still love me
eğer mesleğimin bu olduğunu düşünseydim beni hâlâ sever miydin
carry'n the pots I made follow'n behind me
yaptığım saksıları arkamdan taşıyorum
Save my luv thr'gh lonelyness save my luv for sorrow
Aşkımı yalnızlıktan kurtar Aşkımı üzüntüden kurtar
Check-out my Edie Brickell posting for "Circle"
"Circle" için Edie Brickell ilanıma göz atın
And my "Kate Wolf" postings.
Ve "Kate Wolf" ilanlarım.
Comments, questions, corrections.
Yorumlar, sorular, düzeltmeler.
E-mail me at minstrel71@yahoo.com
Minstrel71@yahoo.com adresinden bana e-posta gönder
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
