Strays Paroles Traduction Française

Tim Kasher - Strays

by Tim Kasher

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Kasher Strays

This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Ceci est mon premier onglet. Dites-moi si quelque chose ne va pas : AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
De plus, certains accords sont légèrement positionnés en dessous... c'est
ultimate-guitar's fault, not mine...
C'est la faute de la guitare ultime, pas la mienne...
F chord
Accord de Fa
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
Je pensais que je devrais écrire une sorte de chanson d'amour pour toi ?
Too prove to you I do
Trop te prouver que je le fais
It shouldn't be to hard to write
Ça ne devrait pas être trop difficile à écrire
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
Je penserai juste à la fois où je t'ai vu pour la première fois à Omaha
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
Vous étiez bloqué sur Jackson avec un ticket de bus pour on ne sait où
I took you in, right, then and there
Je t'ai accueilli, tout de suite et là
And life took on a new form
Et la vie a pris une nouvelle forme
No more stayin out all night
Plus besoin de rester dehors toute la nuit
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
Ne nous tuons plus juste pour nous sentir bien
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
Fini de dormir avec des inconnus et ces adieux gênants
I never had much family, never had too many friends
Je n'ai jamais eu beaucoup de famille, je n'ai jamais eu trop d'amis
Then you came wandering through
Puis tu es arrivé en errant
Pompously I took you for granted
Pompeusement, je t'ai pris pour acquis
That's why I gotta write this little, this little love song for you
C'est pourquoi je dois écrire cette petite, cette petite chanson d'amour pour toi
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
Je chanterai ces matins de Denver où tu te réveillerais
bawlin bout a long lost kid
brailler à propos d'un enfant perdu depuis longtemps
Your maternal instincts, were kickin in
Tes instincts maternels sont entrés en jeu
As the sun dazzled bright upon the peaks
Alors que le soleil brillait sur les sommets
You brought home a dog you found in the alley
Vous avez ramené à la maison un chien que vous avez trouvé dans la ruelle
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
Vous avez dit "pouvons-nous la garder ?" J'ai dit "Eh bien, quel genre d'homme serais-je ?"
So you bought her a collar, and you called her your family
Alors tu lui as acheté un collier et tu l'as appelée ta famille
Writers are selfish, writers are egotists
Les écrivains sont égoïstes, les écrivains sont égoïstes
I'm afraid I'm as bad as it gets
J'ai peur d'être aussi mauvais que possible
I keep forgettin to sensor the truth
J'oublie toujours de détecter la vérité
That's why I better write some kinda love song for you
C'est pourquoi je ferais mieux d'écrire une sorte de chanson d'amour pour toi
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
Conduire à travers le pays dans un U-Haul, à la recherche de notre nouvelle maison
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
Au sommet d'Eagle Rock, nous avons trouvé une maison avec un grand jardin
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
Nous avons donc récupéré un autre cabot, de la Crenshaw Pound.
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
Sirotez un café sur le porche pendant que les chiens luttent sur la pelouse
I'm sorry I've had my doubts?
Je suis désolé d'avoir eu des doutes ?
Were a family of strays but together we've been found
Nous étions une famille de chiens errants mais ensemble nous avons été retrouvés
Were a family of stray's but together we've been found
Nous étions une famille d'errants mais ensemble nous avons été retrouvés

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.