Strays 歌詞 日本語訳
ティム・キャッシャー - Strays
by Tim Kasher
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
これが私の最初のタブです。何か問題がある場合は教えてください: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
あと、一部のコードの位置が微妙に下になっている…ということです。
ultimate-guitar's fault, not mine...
私のせいではなく、ultimate-guitar のせいです...
F chord
Fコード
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
君のために何かラブソングを書こうかなと思ってるんだけど?
Too prove to you I do
私がそうしていることをあなたに証明してください
It shouldn't be to hard to write
書くのはそれほど難しくないはずです
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
オマハで初めてあなたに会ったときのことだけを思い出します
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
あなたはジャクソンで足止めされ、どこまで行くか分からないバス代を払ってしまいました
I took you in, right, then and there
私はあなたを連れて行きました、そう、その場で
And life took on a new form
そして人生は新しい形をとりました
No more stayin out all night
もう一晩中外出する必要はありません
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
自分が大丈夫だと感じるためだけに自分を殺す必要はもうありません
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
見知らぬ人と寝たり、気まずい別れをしたりする必要はもうありません
I never had much family, never had too many friends
家族が多かったこともなければ、友達が多すぎることもなかった
Then you came wandering through
それからあなたはさまよってやって来た
Pompously I took you for granted
尊大にもあなたを当然だと思ってた
That's why I gotta write this little, this little love song for you
だから私はあなたのためにこの小さな、この小さなラブソングを書かなければなりません
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
あなたが目覚めるデンバーの朝のことを歌います
bawlin bout a long lost kid
ボーリンと長い間行方不明だった子供との試合
Your maternal instincts, were kickin in
母性本能が発動した
As the sun dazzled bright upon the peaks
太陽が頂上を明るく照らしたので、
You brought home a dog you found in the alley
あなたは路地で見つけた犬を家に連れて帰りました
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
あなたは「彼女を飼ってもいいですか?」と言いました。私は「それで、私はどんな男になるでしょうか?」と言いました。
So you bought her a collar, and you called her your family
それであなたは彼女に首輪を買って、彼女を家族と呼びました
Writers are selfish, writers are egotists
作家は利己的、作家はエゴイスト
I'm afraid I'm as bad as it gets
残念ですが、私はこの上なく悪いです
I keep forgettin to sensor the truth
真実を感知することを忘れてしまう
That's why I better write some kinda love song for you
だから、君のためにラブソングを書いたほうがいいよ
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
新しい家を求めて、U-Haul でクロスカントリーをドライブ
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
イーグルロックの頂上で、大きな裏庭のある家を見つけた
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
そこで私たちはクレンショー・パウンドから別の雑種犬を拾いました。
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
犬たちが芝生の上で格闘している間、ポーチでコーヒーをすする
I'm sorry I've had my doubts?
ごめんなさい、疑問があったのですが?
Were a family of strays but together we've been found
野良の家族だったが、一緒に見つかった
Were a family of stray's but together we've been found
野良犬の家族だったが、一緒に見つかった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
