Strays Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tim Kasher - Başıboşlar

by Tim Kasher

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Kasher Strays

This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Bu benim ilk sekmem. Bir sorun varsa bana söyle: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
Ayrıca bazı akorların konumları biraz aşağıda...
ultimate-guitar's fault, not mine...
Ultimate gitarın hatası, benim değil...
F chord
F akoru
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
Senin için bir çeşit aşk şarkısı yazmam gerektiğini düşünüyordum.
Too prove to you I do
Bunu sana kanıtlayacağım
It shouldn't be to hard to write
Yazmak bu kadar zor olmasa gerek
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
Seni Omaha'da ilk gördüğüm zamanı düşüneceğim
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
Kim bilir nereye giden otobüs biletiyle Jackson'da mahsur kaldın
I took you in, right, then and there
Seni içeri aldım, tam o anda ve orada
And life took on a new form
Ve hayat yeni bir biçime büründü
No more stayin out all night
Artık bütün gece dışarıda kalmak yok
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
Artık kendimizi iyi hissetmek için kendimizi öldürmeye gerek yok
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
Artık yabancılarla yatmak ve o garip vedalar yok
I never had much family, never had too many friends
Hiçbir zaman çok fazla ailem olmadı, hiçbir zaman çok fazla arkadaşım olmadı
Then you came wandering through
Sonra sen gelip geçtin
Pompously I took you for granted
Görkemli bir şekilde seni hafife aldım
That's why I gotta write this little, this little love song for you
Bu yüzden senin için bu küçük, bu küçük aşk şarkısını yazmalıyım
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
Uyandığın Denver sabahları hakkında şarkı söyleyeceğim
bawlin bout a long lost kid
uzun zamandır kayıp olan bir çocuk hakkında bağırıyorum
Your maternal instincts, were kickin in
Annelik içgüdülerin devreye giriyor
As the sun dazzled bright upon the peaks
Güneş zirvelerin üzerinde göz kamaştırırken
You brought home a dog you found in the alley
Sokakta bulduğunuz bir köpeği eve getirdiniz
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
"Onu bizde tutabilir miyiz?" dedin. "Peki nasıl bir adam olurdum?" dedim.
So you bought her a collar, and you called her your family
Yani ona bir tasma aldın ve ona ailen dedin
Writers are selfish, writers are egotists
Yazarlar bencildir, yazarlar bencildir
I'm afraid I'm as bad as it gets
Korkarım olabildiğince kötüyüm
I keep forgettin to sensor the truth
Gerçeği algılamayı unutup duruyorum
That's why I better write some kinda love song for you
Bu yüzden senin için bir çeşit aşk şarkısı yazsam iyi olur
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
Yeni evimizi ararken U-Haul ile ülkeyi baştan başa sürüyoruz
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
Yüksek bir Eagle Rock'ta, büyük arka bahçesi olan bir ev bulduk
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
Böylece Crenshaw Pound'dan başka bir köpek aldık
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
Köpekler çimlerde güreşirken verandada kahve yudumluyorum
I'm sorry I've had my doubts?
Şüphelerim olduğu için üzgünüm?
Were a family of strays but together we've been found
Bir başıboş aileydik ama birlikte bulunduk
Were a family of stray's but together we've been found
Bir başıboş aileydik ama birlikte bulunduk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.