Sam Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tim Knoll – Sam
by Tim Knol
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo IV
Capo IV
Em = 0-2-2-0-0-0
Em = 0-2-2-0-0-0
D\F# = 2-0-0-2-3-2
D\F# = 2-0-0-2-3-2
C = x-3-2-0-1-0
C = x-3-2-0-1-0
G = 3-2-0-0-0-3
G = 3-2-0-0-0-3
Am = x-0-2-2-1-0
Am = x-0-2-2-1-0
Intro: Em - D\F# - Em (2x)
Wprowadzenie: Em - D\F# - Em (2x)
Em D\F# Em
Em D\F# Em
Sam's leavin' on a midnight train
Sam odjeżdża pociągiem o północy
D\F# Em
D\F# Em
Holes in is shoes, holes in his brain
Dziury w butach, dziury w mózgu
D\F# Em
D\F# Em
Holes in his hand where the money goes through
Dziury w dłoni, przez które przepływają pieniądze
D\F# G
D\F# G
But an excuse to leave an a one-way ticket too
Ale to też pretekst, żeby zostawić bilet w jedną stronę
Sam's leavin' town, Sam's leavin' town
Sam opuszcza miasto, Sam opuszcza miasto
Sam's leavin' town, Sam's leavin' town
Sam opuszcza miasto, Sam opuszcza miasto
He lost control
Stracił kontrolę
Em - D\F# - Em (2x)
Em - D\F# - Em (2x)
He tried to live his own rock 'n roll
Próbował żyć własnym rock'n'rollem
But after many years he lost his self-control
Jednak po wielu latach stracił panowanie nad sobą
Every band rehearsal turned out into a big fight
Każda próba zespołu kończyła się wielką bójką
Now be smart, Sam, turn on you light
Bądź mądry, Sam, włącz światło
Sam's leavin' town, Sam's leavin' town (2x)
Sam opuszcza miasto, Sam opuszcza miasto (2x)
He lost control
Stracił kontrolę
Em - D\F# - Em (4x)
Em - D\F# - Em (4x)
He's got friends
Ma przyjaciół
Can you call them friends?
Czy można ich nazwać przyjaciółmi?
Got a home
Mam dom
Can you call it a ho-o-ome
Czy można to nazwać ho-o-ome
I know you love only one-night stands
Wiem, że kochasz przygody tylko na jedną noc
Is that what you call rock 'n roll
Czy to właśnie nazywasz rock'n'rollem?
Oh rock 'n roll
Och, rock'n'roll
Oh no
O nie
Em - D\F# - Em (4x)
Em - D\F# - Em (4x)
So now, Sam's leavin' on a midnight train
Więc teraz Sam odjeżdża pociągiem o północy
Drunk and coked to the brim again
Znowu pijany i naćpany do granic możliwości
Boards the train to nowhere land
Wsiada do pociągu jadącego donikąd
The final stop, the start of the end
Ostatni przystanek, początek końca
Sam's leavin' town, Sam's leavin' town (3x)
Sam opuszcza miasto, Sam opuszcza miasto (3x)
Sam's leavin' town, Sam's leavin' town
Sam opuszcza miasto, Sam opuszcza miasto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
