Good Girls Paroles Traduction Française
Tim McGraw - Bonnes filles
by Tim McGraw
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good Girls
Bonnes filles
By: Tim McGraw
Par : Tim McGraw
Ear-Transcribed By: Ted Sherman
Oreille-transcrit par: Ted Sherman
Intro (pick chords):
Intro (choisissez les accords) :
Verse 1 (pick chords):
Couplet 1 (choix d'accords) :
Jesse called her best friend Jenny, said we're goin' out tonight.
Jesse a appelé sa meilleure amie Jenny et lui a dit qu'on sortait ce soir.
Gonna chase the moon, right out of the sky.
Je vais chasser la lune, directement hors du ciel.
We're gonna drink Boon's Farm, like we were seventeen again.
On va boire du Boon's Farm, comme si on avait encore dix-sept ans.
You can't say no, as long as we've been friends.
Tu ne peux pas dire non, tant que nous sommes amis.
Chorus (pick chords):
Chœur (choix d'accords) :
Gooood girls, always walk the line.
Bonnes filles, suivez toujours la ligne.
Gooood girls, never letcha see them cry.
Bonnes filles, ne les laissez jamais voir pleurer.
Bridge (pick chords):
Pont (choix d'accords) :
Verse 2 (strum chords):
Couplet 2 (accords de grattage) :
They took off like a bottle rocket, through a field of corn.
Ils ont décollé comme une fusée-bouteille, à travers un champ de maïs.
Hell hath no fury, like a woman scorned.
L'enfer n'a pas de fureur, comme une femme méprisée.
Jesse lit a cigarette and said, my man's been sleepin' around,
Jesse a allumé une cigarette et a dit, mon homme a dormi,
and I know who it is, and Jenny's head fell down.
et je sais qui c'est, et la tête de Jenny est tombée.
Chorus (strum chords):
Chœur (accords de grattage) :
Gooood girls, always walk the line.
Bonnes filles, suivez toujours la ligne.
Gooood girls, never letcha see them cry.
Bonnes filles, ne les laissez jamais voir pleurer.
Bridge (strum chords):
Pont (accords de grattement) :
Verse 3 (pick chords):
Couplet 3 (choisir les accords) :
Next morning the paper read, two killed in a fatal crash.
Le lendemain matin, le journal annonçait deux morts dans un accident mortel.
The train never had time to stop, they were parked right on the tracks.
Le train n'a jamais eu le temps de s'arrêter, ils étaient garés directement sur les voies.
The only witness was, a weepin' willow on a foggy hill, when
Le seul témoin était un saule pleureur sur une colline brumeuse, quand
Jesse told Jenny, if I can't have him neither one of us will.
Jesse a dit à Jenny que si je ne peux pas l'avoir, aucun de nous ne le fera.
Chorus (strum chords):
Chœur (accords de grattage) :
Gooood girls, always walk the line.
Bonnes filles, suivez toujours la ligne.
Gooood girls, never letcha see them cr---y, cry, cry,cry, cr--y.
Bonnes filles, ne les laissez jamais voir pleurer, pleurer, pleurer, pleurer, pleurer.
Verse 4 (pick chords):
Couplet 4 (choisir les accords) :
Jesse called her best friend Jenny, said we're goin' out tonight.
Jesse a appelé sa meilleure amie Jenny et lui a dit qu'on sortait ce soir.
We're gonna chase the moon, right out of the sky....
Nous allons chasser la lune, directement hors du ciel....
Ending (strum chords):
Fin (accords de grattement) :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
