Good Girls Letras Tradução em Português

Tim McGraw - Boas meninas

by Tim McGraw

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw Good Girls

Good Girls
Boas meninas
By: Tim McGraw
Por: Tim McGraw
Ear-Transcribed By: Ted Sherman
Transcrito para ouvido por: Ted Sherman
Intro (pick chords):
Introdução (escolher acordes):
Verse 1 (pick chords):
Verso 1 (escolher acordes):
Jesse called her best friend Jenny, said we're goin' out tonight.
Jesse ligou para sua melhor amiga, Jenny, e disse que sairíamos hoje à noite.
Gonna chase the moon, right out of the sky.
Vou perseguir a lua, direto do céu.
We're gonna drink Boon's Farm, like we were seventeen again.
Vamos beber Boon's Farm, como se tivéssemos dezessete anos de novo.
You can't say no, as long as we've been friends.
Você não pode dizer não, desde que sejamos amigos.
Chorus (pick chords):
Refrão (escolher acordes):
Gooood girls, always walk the line.
Bom meninas, sempre andem na linha.
Gooood girls, never letcha see them cry.
Boas meninas, nunca deixem vocês vê-las chorar.
Bridge (pick chords):
Ponte (escolher acordes):
Verse 2 (strum chords):
Verso 2 (dedilhar acordes):
They took off like a bottle rocket, through a field of corn.
Eles decolaram como um foguete, através de um campo de milho.
Hell hath no fury, like a woman scorned.
O inferno não tem fúria, como uma mulher desprezada.
Jesse lit a cigarette and said, my man's been sleepin' around,
Jesse acendeu um cigarro e disse, meu homem está dormindo por aí,
and I know who it is, and Jenny's head fell down.
e eu sei quem é, e a cabeça de Jenny caiu.
Chorus (strum chords):
Refrão (acordes de dedilhar):
Gooood girls, always walk the line.
Bom meninas, sempre andem na linha.
Gooood girls, never letcha see them cry.
Boas meninas, nunca deixem vocês vê-las chorar.
Bridge (strum chords):
Ponte (acordes de dedilhar):
Verse 3 (pick chords):
Verso 3 (escolher acordes):
Next morning the paper read, two killed in a fatal crash.
Na manhã seguinte, o jornal dizia: dois mortos em um acidente fatal.
The train never had time to stop, they were parked right on the tracks.
O trem nunca teve tempo de parar, eles estavam estacionados nos trilhos.
The only witness was, a weepin' willow on a foggy hill, when
A única testemunha foi um salgueiro chorão numa colina nevoenta, quando
Jesse told Jenny, if I can't have him neither one of us will.
Jesse disse a Jenny, se eu não puder tê-lo, nenhum de nós o fará.
Chorus (strum chords):
Refrão (acordes de dedilhar):
Gooood girls, always walk the line.
Bom meninas, sempre andem na linha.
Gooood girls, never letcha see them cr---y, cry, cry,cry, cr--y.
Boas meninas, nunca deixem vocês vê-las chorando, chorando, chorando, chorando, chorando.
Verse 4 (pick chords):
Verso 4 (escolher acordes):
Jesse called her best friend Jenny, said we're goin' out tonight.
Jesse ligou para sua melhor amiga, Jenny, e disse que sairíamos hoje à noite.
We're gonna chase the moon, right out of the sky....
Nós vamos perseguir a lua, direto do céu....
Ending (strum chords):
Finalização (acordes dedilhados):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.