How Bad Do You Want It كلمات أغنية ترجمة عربية
تيم ماكجرو - ما مدى رغبتك في ذلك
by Tim McGraw
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Intro / Cold Start
لا مقدمة / بداية باردة
Robert (E) Johnson went to the (A) cross(E)roads
ذهب روبرت (E) جونسون إلى الطرق المتقاطعة (A) (E).
(E) So the legend (A) goes
(هـ) هكذا تقول الأسطورة (أ).
He left with his (A) guit(E)ar
لقد غادر مع (A) guit(E)ar
And the (B) devil (A) took his (E) soul
وأخذ الشيطان (ب) روحه (هـ).
The (B) devil (A) took his (E) soul
أخذ الشيطان (ب) روحه (هـ).
Been (E) out here on this highway
لقد كان (E) هنا على هذا الطريق السريع
Breathing diesel smoke
استنشاق دخان الديزل
Driving hard for hours
القيادة بقوة لساعات
Trying to (A) make that (G) Memphis (E) show
محاولة (أ) عرض ذلك (ز) ممفيس (هـ).
People always ask me
يسألني الناس دائمًا
"Son what does it take -
"يا بني ما الذي يتطلبه الأمر -
To reach out and touch your dreams?"
للوصول ولمس أحلامك؟"
To (A) them I (G) always (E) say
إلى (أ) أقول لهم (ز) دائمًا (هـ).
Are you (A) hungry?
هل أنت (أ) جائع؟
Are you (D) thirsty?
هل أنت (د) عطشان؟
Is it a (A) fire that (B) burns you up inside?
هل هي (أ) النار التي (ب) تحرقك من الداخل؟
How bad do you (E) want it? (A)
ما مدى سوء رغبتك (E) في ذلك؟ (أ)
How bad do you (E) need it? (A)
ما مدى حاجتك (E) إليها؟ (أ)
Are you (E) eating, sleeping, dreaming
هل أنت (هـ) تأكل وتنام وتحلم
With that (B) one thing on your mind?
مع أن (ب) شيء واحد يدور في ذهنك؟
How bad do you (E) want it? (A)
ما مدى سوء رغبتك (E) في ذلك؟ (أ)
How bad do you (E) need it? (A)
ما مدى حاجتك (E) إليها؟ (أ)
Cause if you (B) want it all
لأنه إذا كنت (ب) تريد كل شيء
You've got to lay it (G) all out on the (E) line
عليك أن تضعها (G) بالكامل على الخط (E).
I (E) get to make my living
أنا (هـ) أكسب رزقي
Doing what I love
أفعل ما أحب
Every night I give my heart and soul
كل ليلة أعطي قلبي وروحي
Some(A)times that (G) ain't en(E)ough
في بعض الأوقات (أ) لا يكون (ز) كافيًا
But brother, if you're like me
ولكن أخي إذا كنت مثلي
Looking down that road
أنظر إلى ذلك الطريق
Be careful of that wild wind, son
كن حذرا من تلك الرياح البرية، الابن
Some(A)times it (G) don't let (E) go
في بعض الأحيان (أ) لا تترك (ز) (هـ) تذهب
Can you (A) feel it?
هل تستطيع (أ) أن تشعر بذلك؟
Can you (D) taste it?
هل يمكنك (د) تذوقه؟
Can you (A) hear it (B) knocking at your door?
هل يمكنك (أ) سماع صوت (ب) يطرق بابك؟
Repeat Chorus
كرر جوقة
There's (B) always a price you pay no matter what you do
هناك (ب) دائمًا ثمن تدفعه بغض النظر عما تفعله
If you're gonna (B) climb that mountain to the top
إذا كنت ستتسلق (ب) هذا الجبل إلى الأعلى
It (B) always comes down (NC) to
إنه (ب) ينزل دائمًا (NC) إلى
Repeat Chorus
كرر جوقة
Robert (E) Johnson went to the (A) cross(E)roads
ذهب روبرت (E) جونسون إلى الطرق المتقاطعة (A) (E).
(E) So the legend (A) goes
(هـ) هكذا تقول الأسطورة (أ).
He left with his (A) guit(E)ar
لقد غادر مع (A) guit(E)ar
And the (B) devil (A) took his (E) soul
وأخذ الشيطان (ب) روحه (هـ).
The (B) devil (A) took his (E) soul
أخذ الشيطان (ب) روحه (هـ).
thats pretty much it, hope you enjoy! PLZ RATE!
هذا إلى حد كبير، وآمل أن تستمتع! معدل بلز!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
