How Bad Do You Want It Paroles Traduction Française

Tim McGraw - À quel point le voulez-vous

by Tim McGraw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw How Bad Do You Want It

No Intro / Cold Start
Pas d'introduction / Démarrage à froid
Robert (E) Johnson went to the (A) cross(E)roads
Robert (E) Johnson s'est rendu au (A) carrefour (E)
(E) So the legend (A) goes
(E) Ainsi, la légende (A) dit
He left with his (A) guit(E)ar
Il est parti avec son (A) guit (E)ar
And the (B) devil (A) took his (E) soul
Et le (B) diable (A) a pris son (E) âme
The (B) devil (A) took his (E) soul
Le (B) diable (A) a pris son (E) âme
Been (E) out here on this highway
J'ai été (E) ici sur cette autoroute
Breathing diesel smoke
Respirer de la fumée de diesel
Driving hard for hours
Conduire dur pendant des heures
Trying to (A) make that (G) Memphis (E) show
J'essaie de (A) faire ce (G) spectacle de Memphis (E)
People always ask me
Les gens me demandent toujours
"Son what does it take -
"Fils, que faut-il -
To reach out and touch your dreams?"
Pour atteindre et toucher vos rêves ? »
To (A) them I (G) always (E) say
À (A) eux, je (G) dis toujours (E)
Are you (A) hungry?
Avez-vous (A) faim ?
Are you (D) thirsty?
As-tu (D) soif ?
Is it a (A) fire that (B) burns you up inside?
Est-ce un feu (A) qui (B) vous brûle intérieurement ?
How bad do you (E) want it? (A)
À quel point le voulez-vous (E) ? (UNE)
How bad do you (E) need it? (A)
À quel point en avez-vous (E) besoin ? (UNE)
Are you (E) eating, sleeping, dreaming
Êtes-vous (E) en train de manger, de dormir, de rêver
With that (B) one thing on your mind?
Avec cette (B) une chose en tête ?
How bad do you (E) want it? (A)
À quel point le voulez-vous (E) ? (UNE)
How bad do you (E) need it? (A)
À quel point en avez-vous (E) besoin ? (UNE)
Cause if you (B) want it all
Parce que si tu (B) veux tout
You've got to lay it (G) all out on the (E) line
Vous devez tout mettre (G) sur la ligne (E)
I (E) get to make my living
Je (E) gagne ma vie
Doing what I love
Faire ce que j'aime
Every night I give my heart and soul
Chaque nuit, je donne mon cœur et mon âme
Some(A)times that (G) ain't en(E)ough
Parfois, (G) n'est pas assez
But brother, if you're like me
Mais frère, si tu es comme moi
Looking down that road
En regardant cette route
Be careful of that wild wind, son
Fais attention à ce vent sauvage, fils
Some(A)times it (G) don't let (E) go
Parfois, il (G) ne lâche pas (E) partir
Can you (A) feel it?
Pouvez-vous (A) le sentir ?
Can you (D) taste it?
Pouvez-vous (D) le goûter ?
Can you (A) hear it (B) knocking at your door?
Pouvez-vous (A) l’entendre (B) frapper à votre porte ?
Repeat Chorus
Répéter le refrain
There's (B) always a price you pay no matter what you do
Il y a (B) toujours un prix à payer, peu importe ce que vous faites
If you're gonna (B) climb that mountain to the top
Si tu veux (B) gravir cette montagne jusqu'au sommet
It (B) always comes down (NC) to
Cela (B) revient toujours (NC) à
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Robert (E) Johnson went to the (A) cross(E)roads
Robert (E) Johnson s'est rendu au (A) carrefour (E)
(E) So the legend (A) goes
(E) Ainsi, la légende (A) dit
He left with his (A) guit(E)ar
Il est parti avec son (A) guit (E)ar
And the (B) devil (A) took his (E) soul
Et le (B) diable (A) a pris son (E) âme
The (B) devil (A) took his (E) soul
Le (B) diable (A) a pris son (E) âme
thats pretty much it, hope you enjoy! PLZ RATE!
c'est à peu près tout, j'espère que vous apprécierez ! TARIF SVP !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.