If I Died Today Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tim McGraw – Gdybym dzisiaj umarł

by Tim McGraw

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw If I Died Today

Who'd turn off my coffee pot?
Kto wyłączyłby mój dzbanek do kawy?
Would there be a street parade?
Czy odbędzie się parada uliczna?
Would I just be an after-thought?
Czy byłbym tylko refleksją?
If I died today,
Gdybym dzisiaj umarł,
Would I still be a waiter?
Czy nadal byłbym kelnerem?
Could I fly around like superman?
Czy mógłbym latać jak superman?
Would I make the Sunday paper?
Czy dostałbym się do niedzielnej gazety?
Chorus:
Chór:
I wonder who I'd see,
Zastanawiam się, kogo bym zobaczył,
Cryin' standin' over me.
Płacząc, stojąc nade mną.
Who would just send their regards?
Kto by po prostu wysłał pozdrowienia?
Would anybody say that "at least he's in a better place?"
Czy ktoś powiedziałby, że „przynajmniej jest w lepszym miejscu?”
And who would get this old guitar?
A kto miałby dostać tę starą gitarę?
If I died today,
Gdybym dzisiaj umarł,
Would my mama keep on prayin'?
Czy moja mama nadal by się modliła?
Would my buddies go out drinkin?
Czy moi kumple wyszliby na drinka?
Would my alarm clock keep on blinkin'?
Czy mój budzik nadal będzie migał?
If I died today,
Gdybym dzisiaj umarł,
Would I need to be ashamed?
Czy musiałbym się wstydzić?
Would I be easy to forget?
Czy łatwo byłoby o mnie zapomnieć?
Could I live with my regrets?
Czy mógłbym żyć ze swoimi żalami?
Chorus:
Chór:
I wonder who I'd see,
Zastanawiam się, kogo bym zobaczył,
Cryin' standin' over me.
Płacząc, stojąc nade mną.
Who would just send their regards?
Kto by po prostu wysłał pozdrowienia?
Would anybody say "The world will never be the same"
Czy ktoś powiedziałby: „Świat nigdy nie będzie taki sam”
And who would get this old guitar?
A kto miałby dostać tę starą gitarę?
Instrumental
Instrumentalny
If I died today,
Gdybym dzisiaj umarł,
Would I see my room from Heaven?
Czy zobaczyłbym mój pokój z Nieba?
Would my family talk about me,
Czy moja rodzina mówiłaby o mnie,
Every Christmas and Thanksgivin'?
Każde Boże Narodzenie i Święto Dziękczynienia?
Chorus:
Chór:
I wonder who I'd see,
Zastanawiam się, kogo bym zobaczył,
Cryin' standin' over me.
Płacząc, stojąc nade mną.
Who would just send their regards?
Kto by po prostu wysłał pozdrowienia?
Would anybody say "what a good guy, what a shame?"
Czy ktoś powiedziałby: „Co za dobry facet, a jaka szkoda?”
And who would get this old guitar?
A kto miałby dostać tę starą gitarę?
If I died today,
Gdybym dzisiaj umarł,
Who'd turn off my coffee pot?
Kto wyłączyłby mój dzbanek do kawy?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.