Mexicoma Liedtext Deutsche Übersetzung

Tim McGraw – Mexiko

by Tim McGraw

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw Mexicoma

Tim McGraw, "Mexicoma"
Tim McGraw, „Mexicoma“
(verse)
(Vers)
I'm sittin' here stoned, at Tortilla Jo's
Ich sitze bekifft hier bei Tortilla Jo
Nobody knows my name and that's alright with me.
Niemand kennt meinen Namen und das ist für mich in Ordnung.
She said adios, so I said hello
Sie sagte „Adios“, also sagte ich „Hallo“.
Don Julio, top shelf, self help remedy
Don Julio, erstklassiges Selbsthilfemittel
(chorus)
(Chor)
Sure was good to know you
Es war auf jeden Fall schön, dich zu kennen
I still wanna hold ya,
Ich möchte dich immer noch halten,
But I know it's over.
Aber ich weiß, dass es vorbei ist.
You ain't coming back.
Du kommst nicht zurück.
This ain't California,
Das ist nicht Kalifornien,
I'm somewhere south of the border,
Ich bin irgendwo südlich der Grenze,
I'm in a mexicoma.
Ich bin in Mexiko.
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over,
Ich weiß, dass es vorbei ist,
F (no chord) F
F (kein Akkord) F
But the sun still shines on a fool like me.
Aber die Sonne scheint immer noch auf einen Narren wie mich.
(verse)
(Vers)
You pulled the plug, on what I thought was love
Du hast den Stecker gezogen, was ich für Liebe hielt
But I got just enough juice to forget about you and squeeze this lime.
Aber ich habe gerade genug Saft, um dich zu vergessen und diese Limette auszupressen.
I can see the ocean (I can see the ocean)
Ich kann den Ozean sehen (ich kann den Ozean sehen)
I can feel the breeze (I can feel the breeze)
Ich kann die Brise spüren (ich kann die Brise spüren)
Almost can't remember how you left me, down here on my knees
Ich kann mich fast nicht erinnern, wie du mich verlassen hast, hier unten auf meinen Knien
(chorus)
(Chor)
Sure was good to know you
Es war auf jeden Fall schön, dich zu kennen
I still wanna hold ya,
Ich möchte dich immer noch halten,
But I know it's over.
Aber ich weiß, dass es vorbei ist.
You ain't coming back.
Du kommst nicht zurück.
This ain't Oklahoma,
Das ist nicht Oklahoma,
I'm somewhere south of the border,
Ich bin irgendwo südlich der Grenze,
I'm in a mexicoma.
Ich bin in Mexiko.
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over,
Ich weiß, dass es vorbei ist,
F (no chord)
F (kein Akkord)
But the sun still shines on a fool like me.
Aber die Sonne scheint immer noch auf einen Narren wie mich.
(instrumental-bridge)
(Instrumental-Steg)
(no chord)
(kein Akkord)
I'm sittin' here stoned, at Tortilla Jo's
Ich sitze bekifft hier bei Tortilla Jo
And nobody knows my name and that's alright with me.
Und niemand kennt meinen Namen und das ist in Ordnung für mich.
(chorus-out)
(Chorus-out)
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over.
Ich weiß, dass es vorbei ist.
I'm in a mexicoma.
Ich bin in Mexiko.
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over.
Ich weiß, dass es vorbei ist.
I'm in a mexicoma.
Ich bin in Mexiko.
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over.
Ich weiß, dass es vorbei ist.
I'm in a mexicoma.
Ich bin in Mexiko.
My my my my my my mexicoma,
Mein mein mein mein mein mein mein mexicoma,
I know it' over,
Ich weiß, dass es vorbei ist,
F (no chord) F
F (kein Akkord) F
But the sun still shines on a fool like me.
Aber die Sonne scheint immer noch auf einen Narren wie mich.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.