The Trouble With Never Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tim McGraw - Aslanın Sorunu
by Tim McGraw
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: The Trouble With Never
Başlık: Hiçbir Zamanın Sorunu
Song writers: Martin/Nesler
Şarkı yazarları: Martin/Nesler
I didn't know the technical name to some of the
Bazılarının teknik adını bilmiyordum.
chords. So I named them with numbers.
akorlar. Bu yüzden onları sayılarla adlandırdım.
riff #1
riff #1
riff #2
riff #2
(***) Means play (G2,Bb6/9,G3)
(***) Oynamak anlamına gelir (G2,Bb6/9,G3)
INTRO: G1, G2, Bb6/9, G3 - PLAY TWICE
GİRİŞ: G1, G2, Fb6/9, G3 - İKİ KEZ OYNA
Verse 1:
Ayet 1:
If I never think about her, I'll never miss her at all
Eğer onu hiç düşünmezsem, onu hiç özlemeyeceğim
Never wonder what she's doin', Never give her a call
Ne yaptığını asla merak etme, onu asla arama
Never see her again, And I'll be free as a bird
Onu bir daha asla görmeyeceğim ve bir kuş gibi özgür olacağım
But the trouble with never is never, never works
Ama asla ile ilgili sorun asla, asla işe yaramaz
Verse 2:
Ayet 2:
If I never bring her flowers, I'll never see her smile
Eğer ona hiç çiçek getirmezsem, onun gülümsemesini asla göremeyeceğim
If I never try to kiss her, She'll never drive me wild
Eğer onu hiç öpmeye çalışmazsam, o beni asla çıldırtamaz
And I'll never feel the need,
Ve asla ihtiyaç hissetmeyeceğim
To say those three little words
Bu üç küçük kelimeyi söylemek için
But the trouble with never is never, never works
Ama asla ile ilgili sorun asla, asla işe yaramaz
Chorus:
Koro:
I know how to stay carefree,
Nasıl kaygısız kalınacağını biliyorum
Let no one get a hold on me
Kimse bana sahip çıkmasın
But I can't keep my hands off her
Ama ellerimi ondan uzak tutamıyorum
There's something different bout' this girl (riff
Bu kızda farklı bir şeyler var (riff)
Verse 3:
Ayet 3:
If I never let me love her, I'll never settle down
Eğer onu sevmeme asla izin vermezsem, asla sakinleşmeyeceğim
And I'll never put roots, In this god forsaken town
Ve asla kök salmayacağım, bu tanrının terk ettiği kasabaya
And I'll never say I do, Or step foot in a church
Ve asla yaptığımı söylemeyeceğim ya da kiliseye adım atmayacağım
But the trouble with never is never, never works.
Ama asla ile ilgili sorun asla, asla işe yaramaz.
Repeat chorus/replace riff 1 with riff 2
Koroyu tekrarlayın/riff 1'i riff 2 ile değiştirin
Verse 4:
Ayet 4:
If I never think about her, I'll never miss her at all
Eğer onu hiç düşünmezsem, onu hiç özlemeyeceğim
Never wonder what she's doin', Never give her a call
Ne yaptığını asla merak etme, onu asla arama
Never see her again, And I'll be free as a bird
Onu bir daha asla görmeyeceğim ve bir kuş gibi özgür olacağım
Oh, but the trouble with never is never, never works
Oh, ama aslanın sorunu asla, asla işe yaramaz
Yeah, the trouble with never is never, never works
Evet, asla ile ilgili sorun asla, asla işe yaramaz
At least not with her.
En azından onunla değil.
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! musunuz?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
http://mail.yahoo.com adresinden ücretsiz @yahoo.com adresinizi alın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
