Two Lanes of Freedom Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tim McGraw - Dwie ścieżki wolności

by Tim McGraw

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw Two Lanes of Freedom

Tim McGraw, "Two Lanes Of Freedom"
Tim McGraw, „Dwie ścieżki wolności”
(intro)
(wprowadzenie)
(verse)
(wiersz)
Two hearts, two bucket seats, too much sun not to wear shades.
Dwa serca, dwa kubełkowe fotele, za dużo słońca, żeby nie nosić zasłon.
Boot to the pedal and pedal to the metal, we're the reason this road was paved yeah.
Wciśnij pedał i pedałuj do dechy, to my jesteśmy powodem, dla którego ta droga została wybrukowana, tak.
Now honey, how fast you wanna go, NASCAR driving Miss Daisy.
A teraz, kochanie, jak szybko chcesz jechać, NASCAR za kierownicą panny Daisy.
Radio loud, radio low, or I can sing if you want me to baby.
Radio głośno, radio cicho, albo mogę śpiewać, jeśli chcesz, kochanie.
I can tell God's smiling down, I just get that feeling,
Widzę, że Bóg się uśmiecha, po prostu mam to uczucie,
You and me going town to town, on two lanes of freedom.
Ty i ja jedziemy od miasta do miasta, dwoma pasami wolności.
(instrumental)
(instrumentalny)
(chorus)
(refren)
Oh, no red lights or stop signs around for miles,
Och, w promieniu wielu mil nie ma czerwonych świateł ani znaków stopu,
Just swaying trees, your hair in the breeze, and that smile, and I know
Po prostu kołyszące się drzewa, twoje włosy rozwiewane na wietrze i ten uśmiech i już wiem
God made old country roads for driving and dreaming,
Bóg stworzył stare wiejskie drogi do jazdy i marzeń,
Mine's coming true girl here with you on two lanes of freedom.
Moja prawdziwa dziewczyna nadchodzi z tobą na dwóch drogach wolności.
Two lanes of freedom.
Dwie ścieżki wolności.
(verse)
(wiersz)
Bottle of wine and a cheap motel, door 12 feet from the road
Butelka wina i tani motel, drzwi 12 stóp od drogi
Watch the sunset holding hands and talk about where we're gonna go
Oglądaj zachód słońca, trzymając się za ręce i rozmawiając o tym, dokąd pójdziemy
So where you wanna go? (Where you wanna go?)
Więc dokąd chcesz iść? (Gdzie chcesz iść?)
Where you wanna go? (Where you wanna go?)
Gdzie chcesz iść? (Gdzie chcesz iść?)
Where you wanna go? (Where you wanna go?)
Gdzie chcesz iść? (Gdzie chcesz iść?)
Where you wanna go? (Where you wanna go?)
Gdzie chcesz iść? (Gdzie chcesz iść?)
(chorus-out)
(refren)
Babe, there's no red lights or stop signs around for miles,
Kochanie, w promieniu wielu mil nie ma czerwonych świateł ani znaków stopu,
Just swaying trees, your hair in the breeze, and that smile, and I know
Po prostu kołyszące się drzewa, twoje włosy rozwiewane na wietrze i ten uśmiech i już wiem
God's working down from that sky blue ceiling,
Bóg działa z tego błękitnego sufitu,
He made these old country roads for driving and dreaming,
Zrobił te stare wiejskie drogi do jazdy i marzeń,
Mine's coming true girl here with you on two lanes of freedom.
Moja prawdziwa dziewczyna nadchodzi z tobą na dwóch drogach wolności.
Two lanes of freedom.
Dwie ścieżki wolności.
Two lanes of freedom.
Dwie ścieżki wolności.
Two lanes of freed---ah----m, yeah.
Dwa pasy wolnego---ah----m, tak.
oooh oooh, wooh oooh, wooh oooh, wooh oooh, wooh oooh
oooh oooh, oooh oooh, oooh oooh, oooh oooh, oooh oooh
Two lanes of freedom(oooh oooh, oooh oooh).
Dwa pasy wolności (oooh oooh, oooh oooh).
Two lanes of freedom(oooh oooh, oooh oooh).
Dwa pasy wolności (oooh oooh, oooh oooh).
Two lanes of freedom(oooh oooh, oooh oooh).
Dwa pasy wolności (oooh oooh, oooh oooh).
Two lanes of freedom(oooh oooh, oooh oooh).
Dwa pasy wolności (oooh oooh, oooh oooh).
Two lanes of freedom(oooh oooh, oooh oooh).
Dwa pasy wolności (oooh oooh, oooh oooh).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.