We Carry On Paroles Traduction Française

Tim McGraw - Nous continuons

by Tim McGraw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim McGraw We Carry On

Intro: C C9 C F F9 F
Introduction : C C9 C F F9 F
He hasn't seen a drop of rain for months it seems
Il n'a pas vu une goutte de pluie depuis des mois, semble-t-il.
Rollin' river is nothing but a trickling stream
La rivière qui roule n'est rien d'autre qu'un ruisseau qui coule
The crops are dying in the harsh sunlight
Les récoltes meurent sous le soleil intense
The dust on his tongue is dry
La poussière sur sa langue est sèche
The fatted calf is down to skin and bones
Le veau gras n’a plus que la peau et les os
We carry on
Nous continuons
Alone in the city and she's only seventeen
Seule en ville et elle n'a que dix-sept ans
The boy left her black and blue in the street so mean
Le garçon l'a laissée noire et bleue dans la rue si méchante
Just twelve weeks along and she's got a life inside
À peine douze semaines et elle a une vie à l'intérieur
Says she's never ever felt so alone
Elle dit qu'elle ne s'est jamais sentie aussi seule
She walks in the shelter, they say "welcome home"
Elle marche dans le refuge, ils disent "bienvenue à la maison"
Chorus:
Chœur :
And we carry on
Et nous continuons
When our lives come undone
Quand nos vies se défont
We carry on
Nous continuons
Cause there's promise in the morning sun
Parce qu'il y a une promesse sous le soleil du matin
We carry on
Nous continuons
As the dark surrenders to the dawn
Alors que l'obscurité s'abandonne à l'aube
We were born to overcome
Nous sommes nés pour surmonter
We carry on
Nous continuons
Beyond the picket fences and the oil wells
Au-delà des palissades et des puits de pétrole
The happy endings and the fairy tales
Les fins heureuses et les contes de fées
Is the reality of shattered lives and broken dreams
C'est la réalité des vies brisées et des rêves brisés
We carry on Carry on
Nous continuons, continuons
It's the family that grieves for a lost loved one
C'est la famille qui pleure un être cher perdu
It's the soldier who won't leave til the job is done
C'est le soldat qui ne partira pas tant que le travail n'est pas terminé
It's the addict trying to turn his life around
C'est le toxicomane qui essaie de changer sa vie
It's picking yourself off the ground when you've been knocked down
C'est se relever du sol quand on a été renversé
CHORUS (x2)
CHŒUR (x2)
He stands in the field, cooled by the winds of change
Il se tient sur le terrain, rafraîchi par le vent du changement
She smiles as her baby moves and it starts to rain
Elle sourit lorsque son bébé bouge et qu'il commence à pleuvoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.