Morning Dew Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tim Rose - Sabah Çiy
by Tim Rose
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
19th July 2013
19 Temmuz 2013
Sounds in the key of C
C tuşundaki sesler
Walk me out in the morn - ing dew, my honey,
Sabah çiğ halindeyken beni dışarı çıkar, tatlım,
Walk me out in the morn - ing dew ...today-----------!
Sabah çiğ altında beni dışarı çıkar ...bugün-----------!
ch /ch
kanal / kanal
Can't walk you out in the morn - ing dew, my honey,
Sabah çiy altında seni dışarı çıkaramam tatlım,
ch /ch
kanal / kanal
Say, can't walk you out in the morn - ing dew at all--------!
Söylesene, sabahları seni dışarı çıkaramam, çiy yüzünden hiç ---------!
Thought I heard a young girl crying------------, "Mamma!"
Genç bir kızın ------------ "Anne!" diye ağladığını duyduğumu sandım.
Thought I heard a young girl---- ...cry to - day!
Her gün genç bir kızın ağladığını duyduğumu sandım!
ch /ch
kanal / kanal
You didn't hear no young girl... crying, "Mam - ma!"
Hiçbir genç kızın "Anne - anne!" diye bağırdığını duymadınız.
ch /ch
kanal / kanal
You didn't hear no young girl... cry at all-----!
Hiçbir genç kızın ağlamasını duymadınız-----!
Walk me out in the morn - ing dew, my honey,
Sabah çiğ halindeyken beni dışarı çıkar, tatlım,
Walk me out in the morn - ing dew ...today-----------!
Sabah çiğ altında beni dışarı çıkar ...bugün-----------!
ch /ch
kanal / kanal
Can't walk you out in the morn - ing dew, my baby,
Sabah çiy altında seni dışarı çıkaramam bebeğim
ch /ch
kanal / kanal
Can't walk you out in the morn - ing dew at all---------!
Sabah çiy yüzünden seni dışarı çıkaramam ---------!
Thought I heard a young man crying------------, "Mamma!"
Genç bir adamın ------------ "Anne!" diye ağladığını duyduğumu sandım.
Thought I heard a young man... cry---- to - day!
Genç bir adamın ağladığını duyduğumu sandım... her gün!
ch /ch
kanal / kanal
Ah, you didn't hear no young man... crying------- "Mamma!"
Ah, genç adamın ağladığını duymadın...---------- "Anne!"
ch /ch
kanal / kanal
You didn't hear no young man cry at all--------------------------------!
Hiçbir gencin ağladığını duymadınız.--------------------------------!
Now there's no more morn - ing ...dew-------------,
Artık sabah yok...çiğ yok------------,
Now there's no more morn - ing dew-----,
Artık sabah çiyi yok------
ch /ch
kanal / kanal
What they were saying all these years is true,
Bunca yıldır söyledikleri doğruydu.
ch /ch
kanal / kanal
'Cause there's no more morn - ing dew!
Çünkü artık sabah çiyi yok!
Yes, now there's no more morn - ing ...dew-------------,
Evet, artık sabah yok ...çiy------------,
Ah, now there's no more morn - ing ...dew-------------,
Ah, artık sabah yok ...çiy------------,
ch /ch
kanal / kanal
Lord, what they were saying all these years was true,
Tanrım, bunca yıldır söyledikleri doğruydu.
ch /ch
kanal / kanal
Oh,'cause there's no more morn - ing dew!
Ah, çünkü artık sabah çiyi yok!
Ah, now there's no more morn - ing dew now, now, now,
Ah, artık sabah çiyi yok artık, şimdi, şimdi,
Oh, now there's no more morn - ing dew-----,
Ah, artık sabah çiyi yok------
ch /ch
kanal / kanal
What they were saying all these years is so true,
Bunca yıldır söyledikleri o kadar doğruydu ki,
ch /ch
kanal / kanal
Oh, they done chased away... all our morning dew-------!
Oh, bütün sabah çiyimizi... kovdular------!
Woh -oh, there's no more morn - ing dew,
Woh-oh, artık sabah çiyi yok,
Ah, now there's... no more morn - ing dew------------!
Ah, artık... artık sabah çiyi yok-----------!
D = xx0232 D/A = x00232 G/D = xx0033
D = xx0232 D/A = x00232 G/D = xx0033
Dsus5 = xx0235 G = 320033 Fadd9 = xx3213
Dsus5 = xx0235 G = 320033 Fadd9 = xx3213
ch /ch
kanal / kanal
Cadd9 = x32030 D/C = x30232 Fadd9/A = x03213
Cadd9 = x32030 D/C = x30232 Fadd9/A = x03213
G/B = x20033 G = 355433 C = x32013
G/B = x20033 G = 355433 C = x32013
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
