Dirty Boots Testo Traduzione Italiana

Tim Vantol - Stivali sporchi

by Tim Vantol

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Vantol Dirty Boots

G (listen to song for strumming pattern)
Sol (ascolta la canzone per il pattern di pennata)
And we'll all end up, in the same old sh*t.
E finiremo tutti nella stessa vecchia merda.
We will take it for granted, try to deal with it.
Lo daremo per scontato, proveremo ad affrontarlo.
You will never win, when you won't try to hit.
Non vincerai mai se non proverai a colpire.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Quindi togli le mani dalle tasche e metti la spalla sul volante.
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
togli le mani dalle tasche, metti la spalla sul volante.
Well we've learned our lessons, from the risks we took.
Ebbene, abbiamo imparato la lezione, dai rischi che abbiamo corso.
And we'll try to recover, and leave where we once stood.
E proveremo a riprenderci e a lasciare il punto in cui ci trovavamo una volta.
While some of us can't but wish they could.
Mentre alcuni di noi non possono fare a meno di desiderarlo.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Quindi togli le mani dalle tasche e metti la spalla sul volante.
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
togli le mani dalle tasche, metti la spalla sul volante.
And there aint such thing as a great success.
E non esiste un grande successo.
When your glass is filled by the government tap.
Quando il tuo bicchiere sarà riempito dal rubinetto del governo.
While your neighbor is living in a cold distress.
Mentre il tuo vicino vive in una fredda angoscia.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Quindi togli le mani dalle tasche e metti la spalla sul volante.
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
togli le mani dalle tasche, metti la spalla sul volante.
Would you rather keep your hands up and take the things that aren't meant for you?
Preferiresti tenere le mani alzate e prendere le cose che non sono destinate a te?
And let those who are desperately in need fight for their truth.
E lasciamo che coloro che sono disperatamente nel bisogno combattano per la loro verità.
Or could you keep your head up even if there are no better jobs to choose?
Oppure potresti tenere la testa alta anche se non ci sono lavori migliori tra cui scegliere?
And take it all for granted, and wear these dirty boots.
E dai tutto per scontato e indossa questi stivali sporchi.
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
Quindi togli le mani dalle tasche e metti la spalla sul volante.
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
togli le mani dalle tasche, metti la spalla sul volante.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.