Dirty Boots 歌詞 日本語訳
ティム・ヴァントール - ダーティ・ブーツ
by Tim Vantol
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (listen to song for strumming pattern)
G (曲を聴いてパターンをかき鳴らします)
And we'll all end up, in the same old sh*t.
そして私たちは皆、結局同じような状況に陥ることになるでしょう。
We will take it for granted, try to deal with it.
私たちはそれを当然のこととして受け止め、それに対処しようとします。
You will never win, when you won't try to hit.
打とうとしなければ、決して勝つことはできません。
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
それで、ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
Well we've learned our lessons, from the risks we took.
さて、私たちは自らが負ったリスクから教訓を学びました。
And we'll try to recover, and leave where we once stood.
そして私たちは立ち直り、かつて立っていた場所から離れようと努めます。
While some of us can't but wish they could.
そう願わずにはいられない人もいますが。
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
それで、ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
And there aint such thing as a great success.
そして、大成功などというものはありません。
When your glass is filled by the government tap.
あなたのグラスが政府の蛇口で満たされたとき。
While your neighbor is living in a cold distress.
あなたの隣人が寒い苦しみの中で暮らしている間。
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
それで、ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
Would you rather keep your hands up and take the things that aren't meant for you?
両手を上げて、自分にとって意図されていないものを受け取りたいですか?
And let those who are desperately in need fight for their truth.
そして、切実に困っている人たちには真実を求めて戦わせてください。
Or could you keep your head up even if there are no better jobs to choose?
それとも、他に良い仕事がないとしても、頭を上げ続けることができますか?
And take it all for granted, and wear these dirty boots.
そしてそれをすべて当然のこととして、この汚れたブーツを履いてください。
So take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
それで、ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
take your hands out of your pockets, put your shoulder to the wheel.
ポケットから手を出して、肩を車輪に置きます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.